Bruker manual SEVERIN FR 2419

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for SEVERIN FR 2419 Vi håper at bruksanvisningen for SEVERIN FR 2419 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning SEVERIN FR 2419.


Mode d'emploi SEVERIN FR 2419
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning SEVERIN FR 2419

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] Do not melt solidified fat in an empty fryer: the heating element will not be fully submerged and may therefore overheat, possibly causing the fat to ignite at contact. Operation Before using for the first time Before first use, the unit should be cleaned as described in General care and cleaning. Oil: We recommend the use of oil specifically intended for deep-frying, which may be safely heated to high temperatures. However, solidified fat may be added straight into the frying container, if it already contains liquid fat up to the minimum level mark. [. . . ] Commencez par découper la graisse en petits morceaux puis faites-la fondre dans un récipient séparé, en vous assurant qu’elle se liquéfie sans surchauffer: ceci afin d’éviter le danger de brûlures en versant la graisse dans la cuve. La poignée doit être fixée sur le panier avant l’utilisation : pincez les deux branches et glissez les deux pièces en angle dans le support supérieur du panier; puis pincez à nouveau les branches de la poignée et insérez les pièces en angle dans les avancées correspondantes sur le support. Lorsque les aliments sont immergés dans l’huile chaude, leurs pores sont immédiatement fermés par la haute température, empêchant donc la graisse de pénétrer dans les aliments ou les jus de s’en échapper. L’huile/graisse peut être filtrée en la versant à travers un papier absorbant inséré dans un entonnoir résistant à la chaleur ou dans le panier même. Verwijderen van het frituurmandje / uitdruippositie: – Met de handgreep van het mandje het mandje op de houdsteun aanbrengen, de olie/vet kan nu in de frituurpan kan teruglopen (zie afbeelding I). No conecte el electrodoméstico a la red eléctrica sin haber introducido el recipiente de freír. Questo apparecchio è studiato per il solo 30 uso domestico o per impieghi simili, come per esempio - cucine di direzioni, uffici e altri ambienti commerciali, - zone agricole, - alberghi, motel e stabilimenti simili - pensioni “bed-and-breakfast” (letto & colazione). L’olio/grasso vegetale riutilizzato per molte volte è facilmente riconoscibile per il suo aspetto viscoso e colore scuro, oltre ad esalare cattivo odore o tendere a fare schiuma. Dette produkt overholder direktiverne som gælder for CE-mærkning. Gå ikke fra frituregryden, mens den er i brug. Inden apparatet benyttes må både apparatet og dets tilbehør ses grundigt efter for fejl. Håndtaget må sættes på friturekurven før brug: Tryk dets to arme sammen og skub de to vinklede dele gennem den øverste stiver ind i kurven; tryk herefter armene sammen igen og fastgør de vinklede dele i den tilsvarende udskæring på fæstet. Efter nedsænkning i den varme olie vil porerne i maden meget hurtigt lukke sig som følge af den høje temperatur, så olien ikke kan trænge ind i maden og saften ikke kan slippe ud. Kvaliteten af olie/fedt, der har været brugt for mange gange, kan ikke forbedres ved at blande den med ny olie/fedt. Den nye olie/fedtet ville også blive ødelagt efter kort tids forløb. For at undgå at olien/fedtet skummer og koger over, skal man sørge for at maden er helt tør. Hvis olien/fedtet er for varm, dannes der for hurtigt en skorpe på maden, mens den ikke bliver gennemstegt indeni. For at undgå at olien/fedtet skummer over, bør friturekurven sænkes langsomt og forsigtigt ned i den varme olie/ fedtet. Når der anvendes mad overtrukket med frituredej, skal man sørge for at frituredejen sidder godt fast på maden og at overflødigt mel er fjernet. Olie/fedt der har været benyttet mange gange før kan let genkendes på at den er mere tyktflydende og mørk i farven, og afgiver en ubehagelig lugt eller har tendens til at skumme. Gammel olie/fedt (eller olie der indeholder bundfald af rester fra tidligere brug) er brændbar og letantændelig. Det er derfor mest hensigtsmæssigt at skifte olien/fedtet efter at den har været brugt tre eller fire gange, idet man tager hensyn til at oliens egnethed hovedsageligt afhænger af mængden samt hvilken slags fødevarer der er blevet tilberedt. [. . . ] For at undgå at overskydende vand blander sig med olien/fedtet, skal alle dele altid aftørres omhyggeligt. Når olien skal tømmes ud af friturebeholderen må man vente til olien/ fedtet er kølet tilstrækkeligt af men stadig er flydende; tag forsigtigt varmeelementet ud og fjern olien/fedtet med en opøseske. Ställ inte apparaten under väggskåp eller hängande föremål, direkt intill en vägg eller i ett hörn. Smält inte fett i fast form i en tom frityrgryta: fettet täcker inte värmeelementet helt och elementet kan därför överhettas så att fettet kan antändas vid kontakt. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING SEVERIN FR 2419

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag