Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] sett tilbehret s dybt som mulig i chucken !bruk aldri tilbehr med skadet tange VariTorque-Clutch - VariTorque-Clutch begrenser styrken til chucken - clutchen kan justeres i 6 stillinger angitt: kraft vil ke dersom clutch-ringen E 2 fres fra 1-5; den stilling F vil lse clutchen og muliggjre hy efekt i boring og skruing - ved skruing, prv frst med VariTorque Control stilling 1 og k inntil den nskede dybde er ndd Hold kjlevifte pningen ren og utildekket
q
q
q
Splinterfri boring i tre 8 Bruk altid skarpt bor av riktig type 9 Bruk riktig skrutrekker som passer skruen 0 Ved skruing ute ved materialkanten er det en fordel forbore for a ong at materialet sprekker For at du skal ha full nytte av verktyet er det ndvendig med et svakt press mot skruen, spesielt ved utskruing Som skrutrekker ved anvendelse i hardt tre anbefaler vi bore et styrehull frst Se flere tips p www. skileurope. com
GARANTI / MILJ
q
q
q
q
Hold verktyet og laderen ren - laderen rengjres mest effektivt med trykkluft (bruk beskyttelsesbriller) - rengjr kontakten i laderen med alkohol eller kontact rens !ta ut laderen fra stikkontakten fr rengjring For RYOBI-produkter ytes det garanti i henhold til de lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan tilbakefres til naturlig slitasje, overbelastning eller uriktig behandling er utelukket fra garantien I tilfelle klage send verktyet eller laderen i montert tilstand med kjpsbevis til leverandren eller nrmeste RYOBI serviceverksted (adresser liksom service diagram av verktyet finner du p www. skileurope. com) Ved skroting av verktyet m verkty, lader, batteri, tilbehr og emballasje sorteres for miljvennlig resirkulering (plastkomponenter er merket for resirkulering etter kategori)
FIN
ESITTELY
q
Laite on tarkoitettu poraamiseen puuhun, metalliin, keramiikkaan ja muoviin; elektronisella nopeussdll ja suunnanvaihdolla varustetut laitteet soveltuvat mys ruuvinvntn ja kierteitykseen
TEKNISET TIEDOT 1 TURVALLISUUS
q q
q
q
q
q
q
Lue tm ohjekirja ja pid se tallella (kiinnit erityist huomiota takaosan turvallisuusohjeisiin) 3 Vlt vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, ruuveista tai muista aineista tystettvss materiaalissa; poista ne ennen tyskentelyn aloittamista Tarkista koneeseen/latauslaitteeseen/akkuun merkitty jnnite Jos huomaat shkisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti tai irrota latauslaite ajaksi pistorasiasta RYOBI pystyy takaamaan tykalun moitteettoman toiminnan vain, kun kytetn alkuperisi tarvikkeit Ennen kuin kytt tarvikkeita vertaa aina sallittua maksimikierroslukua koneessa mainittuun maksimikierroslukuun Alle 16-vuotiaan henkiln ei ole suositeltavaa kytt tt konetta
14
N
SIKKERHETSANVISNINGER
Ved bruk av elektrisk verkty br alltid flgende forholdsregler flges for redusere brannrisikoen, elektrisk stt og personlig skade. Les denne anvisningen nye fr De begynner bruke dette produkt. [. . . ] Kontroller verktyledninger og stpsel med jevne mellomrom, og i tilfelle skade, f disse reparert av kvalifiserte fagfolk. Kontroller skjteledninger og skift disse ved beskadigelse. Hold hndtakene trre og fri for olje og fett. 16 Trekk ut stpslet til verkty Nr de ikke er i bruk, innen tilsyn, eller ved bytte av reservedeler s som blad, tangkjefter og skjrestl. 17 Fjern verktynkler Gjr det til en vane kontrollere til at nkleneog justeringsnkler er fjernet fra verktyet ved tilkobling. 18 Unng undig start Br ikke tilkoblet verkty med fingeren p bryteren. Se til at bryteren er sltt av ved tilkobling. 19 Utendrs bruk av skjteledning Nr verkty brukes utendrs, bruk kun skjteledning egnet og markert for utendrs bruk. 20 Vr rvken Se p det De gjr hele tiden, bruk sunn fornuft, og bruk ikke elektroverkty nr De er trett. 21 Kontroller skadede deler Fr bruk av verktyet, sjekk at skjerm og andre deler er i orden og at disse fungerer som de skal. Kontroller at bevegelige deler fungerer riktig, ikke er skadet og er festet ordentlig. Tykalun kytt toimenpiteisiin, jotka eroavat sille yleens tarkoitetuista, voi johtaa vaaratilanteeseen. 23 Anna ammattimiehen korjata koneesi Shktykalut ovat asiaanmkuuluvien turvallisuussntjen mukaiset. Korjauksia saa suorittaa vain ammattimies kytten alkuperisi varaosia; asiantuntemattomat korjaukset vaarantavat kyttjn turvallisuutta.
37
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 260 the sound pressure level of this tool is <70 dB(A) and the vibration <2. 5 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, conforme aux rglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 50 260 le niveau de la pression sonore de cet outil est <70 dB(A) et la vibration <2, 5 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 50 260 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes <70 dB(A) und die Vibration <2, 5 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 260 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine <70 dB(A) en de vibratie <2, 5 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, enl. [. . . ] / GRLT/T<TREfiIM llen EN 50 260 gre ses basinci bu makinanin seviyesi <70 dB(A) ve titreflim <2, 5 m/s2 (el-kol metodu). OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 50 260 cinienie akustyczne narzdzia wynosi <70 dB(A) za wibracje <2, 5 m/s2 (metoda do-rka). , : EN 60 335, EN 55 014, EN 50 260, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]