Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] dra ut stpselet fr rengjring For RYOBI-produkter ytes det garanti i henhold til de lovbestemte/nasjonale bestemmelser; skader som kan tilbakefres til naturlig slitasje, overbelastning eller uriktig behandling er utelukket fra garantien I tilfelle klage send verktyet i montert tilstand med kjpsbevis til leverandren eller nrmeste RYOBI serviceverksted (adresser liksom service diagram av verktyet finner du p www. skileurope. com) Ved skroting av verktyet m verkty, tilbehr og emballasje sorteres for miljvennlig resirkulering (plastkomponenter er merket for resirkulering etter kategori)
FIN
ESITTELY
q
Tm kone on tarkoitettu puun, muovin, metallin, spakkelin ja lakattujen pintojen kuivahiontaan suurella hiomateholla
TEKNISET TIEDOT 1 TURVALLISUUS
q q
q q
q
BRUKER TIPS
q q
q
q
q q
q
q
Ved pussing av tre overflater som skal lakkeres fr verktyet rett frem og tilbake med veden For all annen pussing av overflate fr verktyet i ovale bevegelser over materialet For stasjonrt bruk, monter verktyet p arbeidsbenk eller i skruestikke 5 Berbeid aldri tre og metall med samme pussebnd Anbefalt pusseark korning: grov - ved fjerning av maling; ved pussing av ekstremt ujevnt tre medium - ved pussing av jevnt eller ujevnt tre fin - ved pussing av plane treflater; ved finishing av bare treflater; ved matting av malte flater Bruk forskjellig korning nr arbeidsflaten er ujevn: - start pussingen med grov eller medium korning - avslutt med fin korning Se flere tips p www. skileurope. com
q
q
q
q
q
q
q q q
Lue tm ohjekirja ja pid se tallella (kiinnit erityist huomiota takaosan turvallisuusohjeisiin) Vlt vaaralliset vahingot, jotka voivat aiheutua nauloista, ruuveista tai muista aineista tystettvss materiaalissa; poista ne ennen tyskentelyn aloittamista Pid liitosjohto kaukana koneesi liikkuvista osista Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, ett kaikki liikkuvat osat ovat pyshtyneet Kyt tysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, joiden kapasiteetti on 16 ampeeria Jos huomaat shkisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti ja irroita liitosjohto pistorasiasta RYOBI pystyy takaamaan tykalun moitteettoman toiminnan vain, kun kytetn alkuperisi tarvikkeit Alle 16-vuotiaan henkiln ei ole suositeltavaa kytt tt konetta Tyskenneltess melutaso saattaa ylitt 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien kytt Jos shkjohto vahingoittuu tai katkeaa tyn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on vlittmsti irrotettava pistorasiasta la kyt sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina, ett syttjnnite on sama kuin tykalun nimilaatan osoittama jnnite (tykalut, joiden jnnitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytke mys 220V tason jnnitteeseen) Tm kone ei ole tarkoitettu vesihiontaan l hio materiaalia, joka sislt asbestia Metallia hiottaessa syntyy kipinit; l kyt plypussin ja huolehdi siit, ettei lhell ole muita henkilit eik tulenarkoja materiaaleja
12
N
SIKKERHETSANVISNINGER
FIN
TURVALLISUUSOHJEET
Ved bruk av elektrisk verkty br alltid flgende forholdsregler flges for redusere brannrisikoen, elektrisk stt og personlig skade. Les denne anvisningen nye fr De begynner bruke dette produkt. 1 Kontroller volt-angivelsen pa nameplaten 2 Hold arbeidsplassen ren Rot og drlig oversigkt frer lett til skader. 3 Tenk p arbeidsplassens omgivelser Utsett ikke elektrisk verkty for regn. [. . . ] Kontroller skjteledninger og skift disse ved beskadigelse. Hold hndtakene trre og fri for olje og fett. 16 Trekk ut stpslet til verkty Nr de ikke er i bruk, innen tilsyn, eller ved bytte av reservedeler s som blad, tangkjefter og skjrestl. 17 Fjern verktynkler Gjr det til en vane kontrollere til at nkleneog justeringsnkler er fjernet fra verktyet ved tilkobling. 18 Unng undig start Br ikke tilkoblet verkty med fingeren p bryteren. Se til at bryteren er sltt av ved tilkobling. 19 Utendrs bruk av skjteledning Nr verkty brukes utendrs, bruk kun skjteledning egnet og markert for utendrs bruk. 20 Vr rvken Se p det De gjr hele tiden, bruk sunn fornuft, og bruk ikke elektroverkty nr De er trett. 21 Kontroller skadede deler Fr bruk av verktyet, sjekk at skjerm og andre deler er i orden og at disse fungerer som de skal. Kontroller at bevegelige deler fungerer riktig, ikke er skadet og er festet ordentlig. Kontroller montasje av deler og alle andre forhold som kan ha innflydelse p driften. 23 Anna ammattimiehen korjata koneesi Shktykalut ovat asiaanmkuuluvien turvallisuussntjen mukaiset. Korjauksia saa suorittaa vain ammattimies kytten alkuperisi varaosia; asiantuntemattomat korjaukset vaarantavat kyttjn turvallisuutta.
33
GB
CE DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 50 144, EN 55 014, in accordance with the provisions of the directives 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 50 144 the sound pressure level of this tool is 89 dB(A), the sound power level 102 dB(A) and the vibration < 2. 5 m/s2 (hand-arm method). CE DCLARATION DE CONFORMIT Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN 50 144, EN 55 014, conforme aux rglementations 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 50 144 le niveau de la pression sonore de cet outil est 89 dB(A), le niveau de la puissance sonore 102 dB(A) et la vibration < 2, 5 m/s2 (mthode main-bras). CE KONFORMITTSERKLRUNG Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN 50 144, EN 55 014, gem den Bestimmungen der Richtlinien 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 50 144 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 89 dB(A), der Schalleistungspegel 102 dB(A) und die Vibration < 2, 5 m/s2 (Hand-Arm Methode). CE CONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN 50 144, EN 55 014, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 73/23/EEG, 89/336/EEG, 98/37/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 50 144 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 89 dB(A), het geluidsvermogenniveau 102 dB(A) en de vibratie < 2, 5 m/s2 (hand-arm methode). CE KONFORMITETSFRKLARING Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN 50 144, EN 55 014, enl. bestmmelser och riktlinjema 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. [. . . ] / GRLT/T<TREfiIM llen EN 50 144 gre ses basinci bu makinanin seviyesi 89 dB(A), al>flma s>ras>ndaki grlt 102 dB(A) ve titreflim < 2, 5 m/s2 (el-kol metodu). OWIADCZENIE ZGODNOCI CE Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN 50 144, EN 55 014, z godnie z wytycznymi 73/23/EWG, 89/336/EWG, 98/37/EWG. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 50 144 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 89 dB(A), poziom mocy akustycznej 102 dB(A), za wibracje < 2, 5 m/s2 (metoda do-rka). , : EN 50 144, EN 55 014, 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EEC. [. . . ]