Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER
Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for PANASONIC EY4640 Vi håper at bruksanvisningen for PANASONIC EY4640 er til hjelp for deg.
Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning PANASONIC EY4640.
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
PANASONIC EY4640 (1016 ko)
Manuell abstrakt: bruksanvisning PANASONIC EY4640
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Power switch Netzschalter Interrupteur d'alimentation Interruttore di accensione Hoofdschakelaar Interruptor de alimentación Afbryder Strömbrytare Strømbryter Käyttökytkin Display panel Anzeigefeld Ecran d'affichage Display Displaypaneel Panel de exhibición Displaypanel Display Displaypanel Näyttöpaneeli On lock warning lamp Einschaltsicherungsleuchte Témoin d'avertissement à verrou activé Spia avvertenza blocco utensile Waarschuwingslampje inschakelvergrendeling Luz de advertencia de bloqueo Låseadvarselslampe Varningslampa för påslagningssäkring Varsellampe for innkoblingssikring Turvalukituksen merkkivalo Battery pack (EY9L40/EY9L41) Akku (EY9L40/EY9L41) Batterie autonome (EY9L40/EY9L41) Pacco batteria (EY9L40/EY9L41) Accu (EY9L40/EY9L41) Batería (EY9L40/EY9L41) Batteripakning (EY9L40/EY9L41) Batteri (EY9L40/EY9L41) Batteripakke (EY9L40/EY9L41) Akku (EY9L40/EY9L41) (EY9L40/EY9L41) (EY9L40/EY9L41) Battery pack release button Akku-Entriegelungsknopf Bouton de libération de batterie autonome Tasto di rilascio pacco batteria Accu-ontgrendeltoets Botón de liberación de batería Udløserknap til batteripakning Frigöringsknapp för batteri Utløserknapp for batteripakke Akkupaketin irrotuspainike Brush cap Bürstenkappe Capuchon des charbons Capsula spazzole Borstelkap Tapa de cepillo Børstehætte Borstlock Børstehette Harjan suojus Battery low warning lamp Akkuladungs-Warnlampe Témoin d'avertissement de batterie basse Spia avvertenza batteria scarica Waarschuwingslampje voor lage accuspanning Luz de aviso de baja carga de batería Advarselslampes batterieffekt lav Varningslampa för svagt batteri Varsellampe for at batteriet er for lavt Alhaisen akkujännitteen varoituslamppu Overheat warning lamp (battery) Überhitzungs-Warnlampe (Akku) Témoin d'avertissement de surchauffe (batterie) Spia avvertenza surriscaldamento (batteria) Oververhitting-waarschuwingslampje (accu) Luz de advertencia de sobrecalentamiento (batería) Advarselslamp til overophedning (batteri) Varningslampa för överhettning (batteri) Varsellampe for overoppheting (batteri) Ylikuumenemisen varoituslamppu (akku) () () Alignment mark Ausrichtmarkierung Marque d'alignement Marcatura di allineamento Uitlijntekens Marca de alineación Flugtemærke Anpassningsmärken Innrettingsmerke Sovitusmerkki Brush cap cover Bürstenkappenabdeckung Couvercle de capuchon des charbons Copertura capsula spazzole Borstelkapafdekking Cubierta de tapa de cepillo Børstehætteafdækning Borstlockskydd Børstehettedeksel Hiiliharjan suojakansi Ni-MH/Ni-Cd battery pack dock Ni-MH/Ni-Cd-Akkuladeschacht Poste d'accueil de la batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Spazio raccordo pacco batteria Ni-MH/Ni-Cd Ni-MH/Ni-Cd accuhouder Enchufe de carga de batería Ni-MH/Ni-Cd Ni-MH/Ni-Cd batteripakningsdok Docka för NiMH/NiCd-batteri Dokk for Ni-MH/Ni-Cd-batteripakke Ni-MH/Ni-Cd akun latauspesä - /- -- /- Clamp nut Mutter Écrou de serrage de collier Dado di fissaggio Klemmoer Tuerca de abrazadera Møtrik Mutter Klemmutter Aluslevy Disc wrench Scheibenschlüssel Clé de disque Chiave per il disco Schijfsleutel Llave de disco Skivenøgle Skivnyckel Skivenøkkel Lukituslaipan avain For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. Safety warnings specific for Grinding and Abrasive Cutting-off operations: 1) Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the selected wheel. [. . . ] 4) Den nominelle hastigheten til utstyret må minst være lik den maksimale hastigheten merket på motorverktøyet. Utstyr som går fortere enn sin NOMINELLE HASTIGHET kan bli brutt opp og splintres. For å redusere faren for personskader, bruk alltid korrekte skjermer ved sliping. Vær vennlig å lese hele denne bruksanvisningen før du tar i bruk din vinkelsliper. Hvis du lar noen andre bruke vinkelsliperen, sørg for at de enten leser denne bruksanvisningen, eller at de er nøye instruert om riktig bruk og alle sikkerhetsinstruksjonene som gjelder vinkelsliperen. Vennligst ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon som du må følge for å bruke vinkelsliperen på en sikker måte. Merknader inneholder ekstra informasjon som du bør kjenne til om vinkelsliperen. Forsiktig angir en mulig farlig situasjon, som kan føre til mindre eller moderate skader dersom de ikke unngås. Meldingene varsler deg også om usikker bruk som bør unngås. Utstyr med feil størrelse kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig. 6) Spindelstørrelsen til skiver, flenser, bakplater eller annet utstyr må passe spindelen til motorverktøyet skikkelig. Utstyr med spindelhull som ikke passer montasjen på motorverktøyet vil gå ubalansert, vibrere kraftig og kan føre til tap av kontroll. Før hver gangs bruk, inspiser utstyr, som slipeskive, for skår og sprekker. hvis motorverktøy eller utstyr faller ned , inspiser for skader eller installer uskadet utstyr. Etter inspisering og installering av et utstyr, hold deg selv og tilskuere unna rotasjonsplanet til det roterende utstyret og kjør motorverktøyet på maksimum hastighet uten belastning i ett minutt. Ødelagt utstyr vil vanligvis bryte sammen i løpet av denne testtiden. Avhengig av bruk, bruk ansiktsvisir eller vernebriller. Ved behov, bruk støvmaske, hørselsvern, hansker og verkstedsforkle som kan stoppe små fragmenter av slipemiddel eller arbeidsstykket. Vernebrillene må kunne stoppe flygende rester som oppstår ved forskjellige operasjoner. støvmasken eller åndedrettsvernet må kunne filtrere ut partikler generert av operasjonen. Langvarig eksponering for støy med høy intensitet, kan føre til hørselsskader. [. . . ] Lading vil ikke skje hvis batteriet er for varmt (for eksempel som rett etter ekstremt tunge belastninger). Når ladingen er ferdig, vil ladelampen begynne å blinke raskt med grønn farge. Dersom ladelampen ikke tennes med en gang laderen kobles til, eller hvis den ikke slukker etter standard ladetid må du ta kontakt med et autorisert serviceverksted. Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. [. . . ]
ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING PANASONIC EY4640
Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.
Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.