Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] A EC Declaration of Conformity
The undersigned, authorised by E. O. P. I. , declares that the following products: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, manufactured by E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V).
DE
: EU Overensstemmelseerklring
Undertegnede, bemyndiget af E. O. P. I. , erklrer herved, at flgende produkter: Benzindrevet Grstrimmer 34-38-42-46cc, E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpiske direktiver 98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mrkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
ES
CE Konformittserklrung
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
Der Unterzeichnete, bevollmchtigt durch E. O. P. I. , erklrt, da folgende Gerte: Benzin Motorsensen 34-38-42-46cc, hergestellt durch E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, den Europischen Richtlinien 98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V).
FR
El abajo firmante, autorizado por E. O. P. I. , afirma que los siguientes productos: Desbrozador Gasolina 34-38-42-46cc, fabricados por E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre `Compati-bilidad Electro Magntica'), directiva 2000/14/CEE (Anexo V).
PT
ELITE 3325-3425/34 cc ELITE 3825-3925-3930/38 cc ELITE 4230x-4330x-4330XPRO/42 cc ELITE 4630x-4730x-4730XPRO/46 cc B 342 X / 34 CC B 412 X - B 422 X / 42 CC B 462 X - B 472 X / 46 CC
A
D
Partner McCulloch oil oil 40:1 50:1
2T oil 25:1
2% 1 ltr 4 5 10 20 80 100 200 400
2, 5% 100 125 250 500
4% 160 200 400 800
20 cm3 25 cm3 40 cm3
Dclaration de conformit Europenne
Declarao de Conformidade
Le soussign, dment mandat par E. O. P. I. , dclare que les produits suivants: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, fabriqus par E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Europennes 98/37/EEC (Directive Scurit Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V).
O abaixo assinado, autorizado por E. O. P. I. , declara que os seguintes produtos: Roadora a Gasolina 34-38-42-46cc, fabricada por E. O. P. I. , Valmadrera, Italia. esto de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcao CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagntica), directiva 2000/14/CEE (Apndice V).
IT
F EG Conformiteitsverklaring
Ondergetekende, gemachtigd door E. O. P. I. , verklaart dat de volgende produkten: Benzine Bosmaaier 34-38-42-46cc, geproduceerd door E. O. P. I. , Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
NO
Dichiarazione di Conformit CE
Il sottoscritto, autorizzato dalla E. O. P. I. , dichiara che i seguenti prodotti: Decespugliatori 34-38-42-46cc, costruito da E. O. P. I. , Valmadrera, Italia, sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilit Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V).
HU
E1 B1 B2 B3
E2
E3
EF Erklring om Overensstemmelse
Technikai lersok
Undertegnede, autorisert av E. O. P. I. , erklrer at fgende produkt Bensindrevet gress/krattrydderen 34-38-42-46cc, konstruert av E. O. P. I. 23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med fgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskineridirektiv), 93/68/CEE (CEmerkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
FI
Alulrott, rendelkezve a E. O. P. I. engedlyvel, kijelenti, hogy a jelentermk 34-38-42-46cc, melyet a E. O. P. I. [. . . ] Hndtaket (A) kan legges sammen parallelt med riggrret, for enkel transport og lagring. For gir dette, lsne "skuren" (C), vri "sttten" (B) 90 med klokken, legg hndtaket (A) i den anbefalte posisjon og skru til (C). 2) FREMRE DELTAHNDTAK For Deres sikkerhet, sett fast hndtaket foran etiketten som er satt fast p stangen p en avstand av minst 11 cm fra det bakre handtak nr dere monterer trdspolen, p en avstand av minst 36 cm nr dere monterer matallblad. Hndtaket m alltid vre loddrett p stangen. Den fremre sikkerhetsbarrieren m monteres ved bruk av det tilbehr som flger med og som blir vist p figuren. 3) DOBBELT HNDTAK Justr og sikre klemfestet for styret ved trekke til skruene.
I. Start og stopp av motor
ADVARSEL: Fr bruk br du less kapitlene: SIKKERHET, SIKKER BRUK OG SYMBOLER. STARTE EN KALD MOTOR 1) Sett bryteren i (I) (ON) posisjon. 3) Pump primeren flere ganger til du ser at bensinen renner tilbake gjennom slangen (D). Trekk i startsnret til maskinen starter. 4) Hold trimmeren og la den g noen sekunder. Hold godt om hndtaket og trykk ned sikkerhetsbryteren (S) og trykk NORSK - 5 s inn akselerasjonsbryteren (A). ADVARSEL: Trimmerhodet kan rotere ved tomgangekjring. STARTE EN VARM MOTOR Sett startknappen i ON-posisjon. Trykk p primeren (C) flere ganger slik at du ser bensinen renne tilbake i slangen (D). 5) STOPPE MOTOREN Sett startknappen i STOP-posisjon. ADVARSEL: Etter at du har sltt av motoren kan trimmerhodet fremdeles
rotere i noen sekunder. Hold trimmeren vekk fra bakken til roteringen har oppbrt. Hold fingrene vekk s lenge trimmerhodet er i bevegelse.
NB!Ved et ndtilfelle, kan du stoppe det roterende trimmerhodet ved sette det mot bakken etter at du har sltt bryteren p STOP.
L. Forgasserjustering
G frem p flgende mte dersom tomgangshastigheten skal justeres: La motoren g til den er varm, og skru s langsomt p justeringsskruen "T" i retning med urviserne, til motoren gr jevnt og med et jevnt styniv, men uten la kjede eller skjrehode rotere. Hvis skjreenheten beveger seg eller motoren gr med for stor hastighet, drei justeringsskruen "T" i retning mot urviserne, til motoren gr med riktig hastighet. [. . . ] Assegure-se que o terminal quadrado macho do eixo se encaixe no quadrado fmea da juno. Inserir o cabo do acelerador e os cabos elctricos (A) no envlucro de manuteno (B) at os cabos sairem para permitir a ligao (Fig. Atarraxar o parafuso (V) certificando-se que este esteja bem posicionado na sua sede (S). Agora o eixo est firmemente fixado na juno. [. . . ]