Bruker manual MAKITA RBC421

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA RBC421 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA RBC421 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA RBC421.


Mode d'emploi MAKITA RBC421
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA RBC421

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] Man ziehe die Handgriffe (2) nach der Einstellung fest an. das Anlasserseil (4-falls vorgesehen) in die Führung (5) einführen und die Befestigungsmutter (6) blockieren. Man montiere die Ablage (7-falls vorgesehen), indem man die Ankuppelungen in die Sitze einführt, bis man diese einklinken hört. Wenn man die beiden seitlichen Griffe (8) lockert, ist es möglich den Griff in die gewünschte, ergonomische Position auszurichten; bei durchgeführter Einstellung, ziehe man die Griffe fest an (8). [. . . ] Wenn lange Stillstandszeiten vorgesehen sind, ist der Batterieanschluß vom Motor zu trennen. Bei der Reinigung des Gerätes mittels Wasserschlauch stets hinter dem Führungsholm stehen. 18) Arrêter le moteur et débrancher le fil de bougie dans les cas suivants: – avant toute intervention sous le carter de coupe ou dans le tunnel d’éjection; – avant toute opération de nettoyage, de vérification ou de réparation de la tondeuse; – après avoir heurté un objet étranger. 2) Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir dans un local où les vapeurs d’essence pourraient atteindre une flamme, une étincelle ou une forte source de chaleur. La hauteur du guidon (1) est réglable dans trois positions différentes, que l’on obtient en desserrant les molettes (2) et en introduisant les pivots (3) dans l’une des trois paires de trous prévus sur les supports. Remarque pour le centre spécialisé: Remonter la lame (2) en respectant l’ordre illustré sur la figure; veiller à serrer la vis centrale (1) avec une clé dynamométrique tarée aux valeurs indiquées pour chaque type de lame. Tourner graduellement le régleur (2) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre (de façon à en provoquer l’allongement) jusqu’à ce que le levier de commande (1) ait du mal à atteindre la position «4» ; tourner alors le régleur d’environ un demi-tour dans le sens des aiguilles d’une montre, pour obtenir un réglage optimal de la vitesse d’avance, et l’insertion correcte des quatre vitesses avec le levier de commande (1). 2) Only use the lawnmower for the purpose for which it was designed, i. For safety reasons, these jobs are best carried out at a specialized centre. Note for specialized centres: Reassemble the blade (2) as shown in the drawing and tighten the central screw (1) using a torque wrench set to the values specified for each type of blade. Una manutenzione regolare è essenziale per la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni. Der kan lokalt være fastsat en minimum aldersgrænse for brug af plæneklipper. 5) Vær opmærksom på at brugeren er ansvarlig for ulykker, som påføres andre personer eller deres ejendom. B) FORBEREDELSE 1) Under arbejde med maskinen, sørg altid for at bære solide sko og lange bukser. arbejd aldrig med bare fødder eller sandaler. 2) Før arbejdet påbegyndes bør området renses for fremmedllegemer, som kunne udslynges fra plæneklipperen eller beskadige knivblokken og motoren (sten, grene, jernstykker osv. Dette skal altid foregå i det fri og ryg aldrig under påfyldning af brændstof; – fyld brændstof på før start af motor; påfyld aldrig benzin, og fjern aldrig tankens benzindæksel, når motoren er i gang eller stadig er varm; – start ikke motoren, hvis der er spilt benzin, men flyt plæneklipperen fra det forurenede område for at undgå brand. Vent til benzindampene er forsvundet; – Sørg altid for at stramme dækslet godt på både tank og benzindunk. Ved beskadigelse erstattes hele knivblokken og samtlige slidte eller ødelagte skruer, for at bibeholde balancen. 16) Kom ikke for nær ved klipperskjoldet med hænder og fødder, og stå altid i en passende afstand fra udkasteråbningen. 17) Plæneklipperen må hverken løftes eller transporteres når motoren kører. 18) Stop motoren og fjern tændrørsledningen fra tændrøret: – før indgreb under klipperskjoldet eller rensning af græsudkastet; – inden kontrol, rengøring eller reparation af plæneklipperen; – efter påkørsel af evt. [. . . ] Endast originaldelarna kommer från vår fabriksproduktion och detta garanterar dig högsta kvalitet på material, korrrekta dimensioner, bästa funktion och säkerhet. Fackhandeln kan även upplysa dig om förbättringar och lämna offerter på nya reservdelar. Vi fråntar oss garantiansvaret för skador som uppstått till TR Servis, yedek parçalar ve garanti Bakım ve onarım Modern cihazların ve emniyeti önemli yapı gruplarının bakımı ve onarımı, kalifiye uzman ve özel aletler ve test cihazlarıyla donatılmıfl bir servisi gerektirmektedir. Alt arbejde, som ikke er beskrevet i denne betjeningsvejledning, skal udføres af et tilsvarende specialværksted eller af et serviceværksted. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA RBC421

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag