Bruker manual MAKITA PM4860S

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA PM4860S Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA PM4860S er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA PM4860S.


Mode d'emploi MAKITA PM4860S
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA PM4860S

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] REGELMÄßIGE WARTUNG WICHTIG – Eine regelmäßige und sorgfältige Wartung ist für ein Aufrechterhalten der Sicherheiten und ursprünglichen Leistungen der Maschine unabkömmlich. den Rasenmäher in trockenem Raum lagern. 1) Vor dem Beginn aller Reinigungs-, Wartungs- oder Einstellarbeiten an der Maschine müssen feste Arbeitshandschuhe angezogen werden. Die Höhe des Griffs (1) ist in drei verschiedenen Positionen einstellbar, die man einstellt indem man die Handgriffe (2) lockert und die Stifte (3) in eins der drei Lochpaare, die auf den Halterungen vorgesehen sind, einsteckt. [. . . ] Una manutenzione regolare è essenziale per la sicurezza e per mantenere il livello delle prestazioni. L’altezza del manico (1) è regolabile in tre diverse posizioni, ottenute allentando le manopoline (2) e introducendo i perni (3) in una delle tre coppie di fori previsti sui supporti. Nota per il centro specializzato: Rimontare la lama (2) seguendo la sequenza indicata nella figura e serrare la vite centrale (1) con una chiave dinamometrica, tarata ai valori indicati per ciascun tipo di lama. De motor kan niet gestart gebruik makend van de batterij als voedingsbron, omdat deze laatste beschadigd kan worden. € deixar o combustível nos recipientes apropriados; – encher o tanque de combustível com um funil, ao ar livre e não fumar durante esta operação e também todas as vezes que manusear o combustível; – encher o tanque antes de accionar o motor, não acrescentar gasolina e nem tirar a tampa do tanque quando o motor estiver a funcionar ou estiver quente; – se a gasolina transbordar, não accionar o motor, mas afastar a relvadeira do local onde o combustível foi derramado, e evitar que se crie a possibilidade de incêndio, até quando o combustível tenha evaporado e os vapores da gasolina tenham-se dissolvido; – recolocar e apertar bem a tampa do tanque da gasolina, sempre que for aberto. 10) Bloquear a lâmina quando a relvadeira for colocada em posição inclinada para ser transportada, quando atravessar superfícies sem relva, e quando a relvadeira for transportada de ou para o local onde será usada. € förvara bensinen i den därtill avsedda behållaren; – använd en tratt för att fylla på bränslet, gör detta utomhus och avstå från att röka under arbetet samt var gång man hanterar bränslet; – fyll på med bränsle innan motorn sätts igång; tillför inte bensin och ta inte bort tankens lock när motorn är på eller är varm; – sätt inte på motorn om bensin läcker ut och undvik, att orsaka brandfara genom att avlägsna gräsklipparen från området där bränslet har spillts, tills bränslet har dunstat bort och bensinångorna har upplöst sig; – sätt alltid tillbaka tankens och bensinbehållarens lock och kontrollera, att locken är väl låsta. 18) Stoppa motorn och dra av tändstiftskabeln: – före varje ingrepp under klippskivan och innan utkastningsrännnan rensas; – innan gräsklipparen kontrolleras, rengörs eller innan man börjar arbeta på den; – efter att ha slagit emot ett främmande föremål. 21) Under arbetet, håll alltid säkerhetsavståndet från den roterande kniven, dvs. 2) Förvara aldrig gräsklipparen med bensin i tanken i ett rum, där bensinångorna kan nås av eldslåga, gnista eller stark värmekälla. Alla ingrepp gälllande kniven (nedmontering, slipning, balansering och/eller byte) är krävande ingrepp som efterfrågar specifik kompetens förutom användning av speciella verktyg; på grund av säkerhetsskäl så måste de därför utföras hos en serviceverkstad. E) TRANSPORT OCH FÖRFLYTTNING 1) Var gång som man måste förflytta, lyfta eller luta maskinen så måste man: – bära robusta skyddshandskar; – greppa maskinen så man får ett säkert tag genom att ta i beaktande dess vikt och fördelning; – ta hjälp av tillräckligt med personer, anpassat efter maskinens vikt eller platsen där den skall placeras eller lyftas upp. 32 S ANVÄNDNINGSREGLER 3. 3 Gräsmattan kommer att få ett bättre utseende om gräset alltid klipps i samma höjd och växelvis i båda riktningarna. Höjden av handtaget (1) kan regleras i tre olika positioner genom att lossa på knopparna (2) och sätta in stiften (3) i ett av de tre par hålen som finns på stöden. 2) Efter all klippning så gör rent maskinen med vatten; ta bort alla gräsrester och lera som samlats inuti chassit för att undvika att den torkar in som kan göra det svårare att starta maskinen nästa gång. 3) Ifall man måsta komma åt de nedre delarna så luta endast maskinen vid den sida som indikeras i motorns instruktionshäfte, och genom att följa dess anvisningar. 4) Undvik att hälla bensin på motorns plastdelar eller på maskinen för att undvika att den kommer till skada och torka genast bort bensindroppar som eventuellt spillts. Anmärkning för serviceverkstaden: Montera tillbaka kniven (2) genom att följa beskrivningen på bilden och dra åt mittskruven (1) med en momentnyckel som är inställd med det värde som anges för den aktuella knivtypen. Vrid gradvis på reglaget (2) motsols (så att man får en förlängning) ända tills kontrollspaken (1) når positionen «4»; nu skall man vrida på reglaget i cirka ett halvt varv medsols för att få en optimal reglering av frammatningshastigheten, tillsammans med en korrekt införsel av de fyra hastigheterna med hjälp av kontrollspaken (1). Det är inte möjligt att starta motorn genom att använda batteriladdaren som försörjning då denna kan gå sönder. Al anden brug af maskinen er farlig og kan skade denne. [. . . ] Fagmanden har den nødvendige uddannelse, erfaring og udstyr til at give dig den billigste løsning til enhver tid og kan hjælpe dig videre med råd og vink. Han har som sælger af varen ansvaret for garantien. Vi beder om din forståelse for, at vi ikke kan påtage os nogen garanti for følgende skadesårsager: • Driftsvejledningen er ikke fulgt. Undtaget fra denne ordning er generatorer samt alle andre maskiner, der ikke har indbygget nogen af ovenfor nævnte motorer. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA PM4860S

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag