Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER
Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA EM4250 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA EM4250 er til hjelp for deg.
Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA EM4250.
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
MAKITA EM4250 (2160 ko)
MAKITA EM4250 PARTS (1765 ko)
MAKITA EM4250 PARTS LIST (1447 ko)
MAKITA EM4250 ANNEXE 923 (2609 ko)
MAKITA EM4250 PARTS LIST 06-2009 (1765 ko)
MAKITA EM4250 PARTS LIST 10-2010 (1559 ko)
MAKITA EM4250 REMPLACEMENT PARTS (452 ko)
MAKITA EM4250 ANNEXE 788 PARTS LIST (493 ko)
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA EM4250
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] Persons over the age of 16 years may however use the device for the purpose of being trained only whilst under supervision of a qualified trainer. Intended use of the machine
– The Brush Cutter/Grass trimmer is only intended for cutter grass, weeds, Bushes, undergrowth it should not be used for any other purpose such as Edging or hedge cutting as this may cause injury. [. . . ] For EM4250 with the hex wrench still in place. If you touch fuel repeatedly or for a long time, the skin becomes dry, which may cause skin disease or allergy. If under idling conditions the tool should still continue to run, consult your nearest Authorized Service Agent. CLEANING OF AIR CLEANER
Element (sponge)
Plate Air cleaner cover
DANGER: INFLAMMABLES STRICTLY PROHIBITED
Interval of Cleaning and Inspection: Daily (every 10 operating hours) – Turn the choke lever to the full close side, and keep the carburetor off from dust or dirt. Keep the cylinder fins free of dust or dirt. Dust or dirt adhering to the fins will cause seizure. ATTENTION: When the machine is kept out of operation for a long time, drain up all fuel from the fuel tank and carburetor, and keep it at a dry and clean place. Cylinder bottom gasket defective, crankshaft seals damaged, cylinder or piston rings defective or improper sealing of spark plug Broken starter spring, broken parts inside of the engine Carburetor contaminated, have it cleaned
No ignition spark
Fuel supply
Fuel tank filled
Compression
No compression when pulled over
Mechanical fault Warm start problems
Starter not engaging Tank filled ignition spark existing
Engine starts but dies
Fuel supply
Tank filled
Incorrect idling adjustment, carburetor contaminated Fuel tank vent defective, fuel supply line interrupted, cable or STOP-switch faulty
Insufficient performance
Several systems may simultaneously be affected
Engine idling poor
Air filter contaminated, carburetor contaminated, muffler clogged, exhaust duct in the cylinder clogged
20
Operating time Item Inspect/clean Engine oil Replace Tightening parts (bolt, nut) Fuel tank Drain fuel Throttle lever Stop switch Cutting blade Low-speed rotation Air cleaner Ignition plug Cooling air duct Check function Check function Inspect Inspect/adjust Clean Inspect Clean/inspect Inspect Fuel pipe Replace Gear-case grease Fuel filter Clearance between air intake valve and air discharge valve Engine overhaul Carburetor Drain fuel Refill Clean/replace Adjust Inspect Clean/inspect
Before After operation lubrication ٤
Daily (10h)
30h
50h
200h
Shutdown Corres-po /rest nding P 11
٤*1 ٤ ٤ ٤*3 ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٧*2 ٤ ٤ ٧*2 ٧*2 ٤*3
17 19 ̆ 20 13 13 9 15 18 19 19 19 ̆ 19 19 ̆ ̆ 20
*1 Perform initial replacement after 20h operation. 21
TROUBLESHOOTING
Before making a request for repairs, check a trouble for yourself. Make request for inspection and maintenance Make request for inspection and maintenance Perform warm-up operation Set to “CLOSE” Clean Clean Make request for inspection and maintenance Make request for inspection and maintenance Tighten securely Remove foreign matter Make request for inspection and maintenance. Replace cutter blade Tighten securely Attach securely Make request for inspection and maintenance Adjust Attach securely Make request for inspection and maintenance Attach securely Make request for inspection and maintenance. 42
SIMBOLI
Nel manuale d’istruzioni sono contenuti i seguenti simboli:
Leggere il manuale d’istruzioni
Indossare occhiali e cuffie (per tagliabordi)
Prestare particolare attenzione
Indossare elmetto di protezione, occhiali e cuffie (solo per decespugliatore)
Da non fare
Non utilizzare lame di metallo (solo per tagliabordi)
Stare a distanza
Velocitá massima dell’utensile consentita
Pericolo di schegge
Carburante (Benzina)
Vietato fumare
Avviamento a strappo
Non utilizzare fiamme libere
Arresto di emergenza
Indossare guanti di protezione
Pronto soccorso
Contraccolpo
Riciclaggio
Tenere persone ed animali lontano dal raggio d’azione dell’utensile
I O
23
On/Avviamento
Off/Arresto
NORME DI SICUREZZA
Istruzioni generali
– Per assicurare un uso corretto, si raccomanda di leggere il presente manuale d’istruzioni in modo da acquisire familiarità con l’uso del Decespugliatore/Tagliabordi. [. . . ] – – –
Togliere il carburante
Umidità
Togliere la candela, e far cadere delle goccie di olio per motore per il foro della candela. Localizzazione dei guasti
Guasto Il motore non parte o parte con difficoltà Sistema Sistema di iniezione Osservazione Scintilla accensione presente Assenza scintilla d’accensione Causa Guasto nell’alimentazione del carburante o nel sistema di compressione, difetto meccanico Attivato arresto, guasto dello impianto elettrico o corto circuito, candela o connettore difettosi, modulo d’iniezione difettoso Posizione leva diffusore (2) errata, carburatore difettoso, tubo di aspirazione sporco, linea di alimentazione carburante piegata o intasata, carburante deteriorato Guarnizione fondo cilindro difettosa, guarnizioni albero a gomiti danneggiate, anello cilindro o pistone difettoso difetto nella tenuta della candela Molla avviatore rotta, parti rotte all’interno del motore
Alimentazione carburante
Serbatoio pieno
Compressione
Compressione assente all’avvio
Guasto meccanico
Monopola di avvio non funziona Serbatoio pieno candela presente
Problemi con l’avviamento a caldo Il motore parte ma si arresta subito Alimentazione carburante
Il carburatore va pulito
Serbatoio pieno
Errata regolazione del minimo, tubo d’aspirazione o carburatore sporchi Sfiatatoio del serbatoio difettoso, linea di alimentazione carburante interrotta, cavo o interruttore di arresto guasti
Rendimento insoddisfacente
Può riguardare diversi sistemi
Minimo del motore scadente
Filtro aria sporco, carburatore sporco, marmitta intasata, tubo di scarico del cilindro intasato
42
Intervallo di funzionamento Articolo Controllare/pulire Huile a motore Sostituire Pezzi da serrare (bulloni, dadi) Controllare Pulire/controllare Serbatoio di carburante Scaricare il carburante Verificare le funzioni Verificare le funzioni Controllare Controllare /regolare Pulire
Prima funzinamento ٤
Dopo Quotidiano lubrifica(10 ore) zione
30 ore
50 ore
200 ore
Arresto /quiete
Pagina corris-pon dente 33
٤*1 ٤ ٤ ٤*3 ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٤ ٤
39 41 ̆ 42 35 35 31 37 40 41 41 41 ٧*2 ̆ 41
Farfalla Interruttore d’arresto Lama Rotazione a velocità bassa Filtro dell’aria Candela d’accensione Condotto dell’aria di raffreddamento
Pulire/controllare Controllare
٤ ٤
Tubo di carburante Sostituire Grasso per scatola ingranaggi Filtro di carburante Spazio fra valvola di presa d’aria e valvola di scarica d’aria Revisione Carburatore Scaricare il carburante Rifornire Pulire/sostituire Regolare ٤ ٤ ٧*2 ٧*2 ٤*3
41 ̆ ̆ 42
*1 Fare la primo sostituzione dopo del funzionamento di 20 ore. [. . . ]
ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA EM4250
Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.
Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.