Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER
Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA BTD132 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA BTD132 er til hjelp for deg.
Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA BTD132.
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] 9) Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et introduisez l’embout dans le manchon jusqu’au fond. Si la puissance de percussion est trop élevée ou si vous serrez la vis plus longtemps que la durée indiquée, vous risquez d’abîmer ou de faire foirer la vis ou le bout de l’embout. • • • Embouts de vis Crochet Étui de transport en plastique Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques
12
DEUTSCH
Übersicht
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Knopf Roter Teil Akku Ein-Aus-Schalter Lampe Lichttaste Drehrichtungsumschalter Änderung in drei Stufen Stark 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Mittel Schwach Schlagkrafttaste LED-Anzeige Einsatz Werkzeugaufnahme Haken Schraube Führungsnut 19 20 21 22 23 Standardschraube Anzugsmoment Korrekte Anzugsmoment Anzugszeit HV-Schraube
TECHNISCHE DATEN
Modell Maschinenschraube Bohrleistung Standardschraube HV-Schraube Schlagmodus (Stark) Leerlaufdrehzahl (min–1) Schlagmodus (Mittel) Schlagmodus (Schwach) Schlagmodus (Stark) Schlagzahl pro Minute Schlagmodus (Mittel) Schlagmodus (Schwach) Gesamtlänge Nettogewicht (mit Akku) Nennspannung • Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. [. . . ] hINWEIS: • Verwenden Sie einen für den Kopf der zu verwendenden Schraube passenden Einsatz. Wählen Sie zum Anziehen von Schrauben der Größe M8 oder kleiner eine geeignete Schlagkraft, und üben
16
WARTUNG
VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist, außer im Falle der folgenden, auf das Licht bezogenen, Fehlersuche. Consigli per la sicurezza Per la propria sicurezza, riferirsi alle accluse istruzioni per la sicurezza. Tenere l’utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elettrici nascosti. Schiacciare la leva interruttore inversione dal lato A per la rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è vicino. Serraggio quando si deve evitare un avvitamento eccessivo a causa di una vite femmina potenzialmente intasata o di una testa di vite rotta o danneggiata. Per rimuoverlo, togliere la vite ed estrarlo. Esercitare una pressione in avanti sull’utensile in modo che la punta non scivoli via dalla vite, e accendere l’utensile per cominciare il lavoro. Se la forza di martellamento è troppo forte o si avvita la vite per un tempo più lungo di quello mostrato nella illustrazione, la vite o la punta dell'avvitatore potrebbero subire una sollecitazione eccessiva e danneggiarsi. De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere personen in uw omgeving verwonden. De slagkracht kan op drie niveaus worden ingesteld: hard, gemiddeld en zacht. Als de slagkracht op een te hoog niveau is ingesteld, draait u de schroef langer vast dan is aangegeven in de afbeeldingen, en kan de schroef of de punt van de schroefbit worden overbelast, gestript, beschadigd, enz. • • • Schroefbits Haak Plastic draagkist Verschillende types originele Makita accu’s en acculaders
26
ESPAÑOL
Explicación de los dibujos
1 2 3 4 5 6 7 8 Botón Parte roja Cartucho de batería Gatillo interruptor Lámpara Botón de iluminación Palanca del interruptor de inversión Cambia en tres pasos 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fuerte Media Suave Botón de fuerza de martilleo Indicador LED Punta Manguito Gancho Tornillo 18 19 20 21 22 23 Ranura Perno estándar Torsión de apriete Torsión de apriete apropiada Tiempo de apriete Perno de gran resistencia a la tracción
ESPECIFICACIONES
Modelo Tornillo para metales Capacidades Perno estándar Perno de gran resistencia a la tracción Modo martillo (Fuerte) Velocidad sin carga (min–1) Modo martillo (Media) Modo martillo (Suave) Modo martillo (Fuerte) Impactos por minuto Modo martillo (Media) Modo martillo (Suave) Longitud total Peso neto (con cartucho de batería) Tensión nominal • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • • • Brocas espirais Gancho Caixa de plástico para transporte Vários tipos de baterias genuínas da Makita e carregadores
36
DANSK
Illustrationsoversigt
1 2 3 4 5 6 7 8 9 Knap Rød del Akku Afbryderknap Lampe Lysknap Omløbsvælger Ændres i tre trin Hård 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Mellem Blød Knap til hamrestyrke LED-indikator Bit Muffe Krog Skrue Rille 19 20 21 22 23 Standardbolt Drejningsmoment Korrekte drejningsmoment Fastspændingstid Højstyrkebolt
SPECIFIKATIONER
Model Maskinskrue Kapacitet Standardbolt Højstyrkebolt Hammerfunktion (Hård) Omdrejninger ubelastet (min–1) Hammerfunktion (Mellem) Hammerfunktion (Blød) Hammerfunktion (Hård) Slag per minut Hammerfunktion (Mellem) Hammerfunktion (Blød) Længde Vægt (med akku) Spænding • Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophedning, forbrændinger og endog eksplosion. Hvis du har fået batterielektrolyt i øjnene, skal du straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp. Hold kun maskinen i de isolerede grebflader, når De udfører arbejde, hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Fastgørelsesanordninger, som kommer i kontakt med en strømførende ledning kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød. [. . . ] dette muliggør en fastspænding , der passer til arbejdet. Ved hvert tryk på knappen til hamrestyrke , skifter antallet af slag i tre trin. Graden af hamrestyrke kan kontrolleres ved at man trækker så meget i afbryderknappen, at maskinen ikke fungerer. SAMLING
FORSIGTIG: • Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres noget arbejde på maskinen. [. . . ]
ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA BTD132
Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.
Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.