Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER
Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA BHP459 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA BHP459 er til hjelp for deg.
Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA BHP459.
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] γίες χρήσεως Kullanma kılavuzu
NL Snoerloze slagboor-schroevendraaier Gebruiksaanwijzing E P
DK Akku-slagskruetrækkerbor GR Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο μπαταρίας TR Akülü Darbeli Matkap Tornavida
BHP459
4 1 2
3
1
012790
2
012128
5
6
012792
3
4
8
012791
A 7
B
5
012793
6
012794
9
10 11 12 13
7
2
012795
8
012796
17
14
15 16
012797
18
9
10
012798
20 19
11
012846
12
002449
13
012799
3
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1 2 3 4 5 6 7 Red indicator Button Battery cartridge Star marking Switch trigger Lamp Reversing switch lever 8 9 10 11 12 13 14 Speed change lever Action mode changing ring Adjusting ring Graduation Arrow Sleeve Groove 15 16 17 18 19 20 Hook Screw Bit holder Bit Vent Blow-out bulb
SPECIFICATIONS
Model Concrete Steel Capacities Wood Wood screw Machine screw No load speed (min–1) High (2) Low (1) High (2) Low (1) Overall length Rated voltage Battery cartridge Net weight • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. If you can see the red indicator on the upper side of the button, it is not locked completely. The tool will automatically stop during operation if the tool and/or battery are placed under one of the following conditions: • Overloaded: The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current. Depress the reversing switch lever from the A side for clockwise rotation or from the B side for counterclockwise rotation. [. . . ] Prima di cominciare il lavoro reale, avvitare una vite di prova nel materiale o in un pezzo dello stesso materiale, in modo da determinare il livello di coppia necessario per la particolare applicazione. Per rimuoverlo, allentare la vite e toglierlo via. ATTENZIONE: • Accertarsi che la punta avvitatore sia inserita diritta nella testa della vite, perché altrimenti la vite e/o la punta potrebbero danneggiarsi. Foratura del legno Per la foratura del legno si ottengono i risultati migliori con i trapani per legno dotati di una vite guida. De technische gegevens en de accu kunnen van land tot land verschillen. Verliezen van de macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken. Als de gebruiksduur van het gereedschap erg kort is geworden, staakt u dan onmiddellijk het gebruik. er bestaat kans op oververhitting , met gevaar voor brand of zelfs een explosie. Als er accuvloeistof in uw ogen komt, wast u die dan onmiddellijk uit met volop water en raadpleeg dan onverwijld een arts. Kies uit de drie functies de best geschikte voor uw taak, door aan deze ring te draaien. Om alleen de draaibeweging te kiezen, draait u de ring zo dat het pijlteken op het gereedschapshuis naar het m teken op de ring wijst. Voor de hamerende slagboorwerking draait u de ring zo dat het pijlteken naar het g teken op de ring wijst. Voor draaiing met gebruik van de koppeling draait u de ring zo dat het pijlteken naar het teken op de ring wijst. Dit vergemakkelijkt het vastdraaien en voorkomt dat het werkstuk kan splijten. Als het gereedschap lang achtereen blijft draaien totdat de accu geheel leeg is, laat u het gereedschap dan eerst 15 minuten ongebruikt liggen, voordat u doorgaat met een verse accu. Deze kunnen van land tot land verschillen. Skæretilbehør, som kommer i kontakt med en “strømførende” ledning, kan gøre el-værktøjets ikkeisolerede metaldele “strømførende”, hvilket kan give operatøren elektrisk stød. Hold kun el-værktøjet i de isolerede grebflader, når De udfører et arbejde, hvor fastgøringsanordningen kan komme i kontakt med skjulte ledninger. Fastgøringsanordninger, som kommer i kontakt med en strømførende ledning, kan gøre uafdækkede metaldele på maskinen strømførende og give operatøren stød. vær altid sikker på , at De har et godt fodfæste. Vær sikker på, at der ikke befinder sig nogen nedenunder, når maskinen anvendes i højden. Hold hænderne væk fra roterende dele. [. . . ] 43
Hammerboring
FORSIGTIG: • Maskinen/bitten udsættes for en kraftig og pludselig vridning på det tidspunkt, hvor der brydes igennem hullet, når hullet bliver tilstoppet med spåner og partikler eller hvis forstærkningsrørene i betonen rammes. drej først ringen til ændring af funktionmåde , så pilen på maskinen peger på g mærket. Justeringsringen kan indstilles til et hvilket som helst momentniveau til dette arbejde. Hold maskinen i stilling og sørg for at forhindre, at den glider væk fra hullet. [. . . ]
ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA BHP459
Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.
Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.