Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] Avant de commencer véritablement votre travail, enfoncez une vis d’essai dans le matériau ou dans une pièce similaire afin d’identifier le couple de serrage requis pour une utilisation donnée. Placez la pointe de l’embout dans la tête de vis et appliquez une pression sur l’outil. NOTE : • Assurez-vous que l’embout se trouve inséré bien droit dans la tête de vis, faute de quoi la vis et/ou l’embout risquent d’être endommagés. Diamètre nominal des vis à bois (mm) 3, 1 3, 5 3, 8 4, 5 4, 8 5, 1 5, 5 5, 8 6, 1 Taille recommandée pour les trous-pilotes (mm) 2, 0 - 2, 2 2, 2 - 2, 5 2, 5 - 2, 8 2, 9 - 3, 2 3, 1 - 3, 4 3, 3 - 3, 6 3, 7 - 3, 9 4, 0 - 4, 2 4, 2 - 4, 4
• Immobilisez toujours les petites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire. [. . . ] 16) Vergewissern Sie sich, dass die Kohlebürstenkappen fest in den Öffnungen der Bürstenhalter sitzen. Bohren in Metall Damit der Bohrer beim Beginn einer Lochbohrung nicht abrutscht, machen Sie mit einem Körner eine Einkerbung, und hämmern Sie auf den Punkt, an dem gebohrt werden soll. Schwingung ENG202-3 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Achsen) nach EN60745: Arbeitsmodus: Bohren in Metall Schwingungsbelastung (ah, D): 2, 5 m/s2 oder weniger Abweichung (K): 1, 5 m/s2
ENG901-1
EU-Konformitätserklärung ENH101-12 Wir, Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller, erklären, dass die folgenden Geräte der Marke Makita: Bezeichnung des Geräts: Akku-Bohrschrauber Nummer / Typ des Modells: BDF444, BDF454 in Serienfertigung hergestellt werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügen: 98/37/EC bis 28. WARNUNG: • Die Schwingungsbelastung kann bei tatsächlichem Gebrauch des Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen. Foro
CARATTERISTICHE TECNICHE
Modello Acciaio Capacità di foratura Legno Vite per legno Vite per metallo Velocità a vuoto (min-1) Lunghezza totale Peso netto Tensione nominale 2, 2 kg 14, 4 V CC Elevata (2) Bassa (1) BDF444 13 mm 50 mm 6 mm x 75 mm 6 mm 0 - 1. Fare attenzione a non graffiare la lente della lampada per evitare riduzioni dell'intensità luminosa. Prima di iniziare il lavoro, avvitare una vite nel materiale da utilizzare o in un pezzo di materiale identico per individuare il livello di coppia più appropriato per la specifica esigenza. Per rimuovere il gancio, allentare la vite ed estrarlo. Quando si avvitano viti per legno, eseguire preforature per rendere più agevole il lavoro ed evitare fenditure nel pezzo in lavorazione. vedere la tabella riportata di seguito. Diametro nominale della vite per legno (mm) 3, 1 3, 5 3, 8 4, 5 4, 8 5, 1 5, 5 5, 8 6, 1 Dimensione consigliata per la preforatura (mm) 2, 0 - 2, 2 2, 2 - 2, 5 2, 5 - 2, 8 2, 9 - 3, 2 3, 1 - 3, 4 3, 3 - 3, 6 3, 7 - 3, 9 4, 0 - 4, 2 4, 2 - 4, 4
• Per rimuovere una punta inceppata è sufficiente invertire il senso di rotazione dell'utensile ed azionarlo brevemente. Foratura
Foratura di legno In questo caso, per ottenere i risultati migliori è consigliabile utilizzare punte da legno dotate di una vite di guida. quest'ultima agevola la foratura perché guida la punta nel pezzo in lavorazione. Foratura di metallo Per impedire lo slittamento della punta all'inizio della foratura, utilizzare un punzone per centri e un martello per creare una cavità nella posizione in cui eseguire il foro. • • • • Punte per foratura Punte per viti Portapunte Gancio Gruppo impugnatura
• Numerosi modelli di batterie e caricabatteria originali Makita • Platorello in gomma • Cuffia in lana • Tampone per lucidatura Solo per i paesi europei Rumore ENG104-1 Il tipico livello di rumore ponderato “A” è determinato in conformità con la norma EN60745: Livello di pressione sonora (LpA): 73 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A) Il livello acustico in funzionamento può superare 80 dB (A). De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Als u de controle over het gereedschap verliest, kan dit leiden tot ernstig persoonlijk letsel. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk uit het gereedschap vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. 27
Mocht u meer informatie willen hebben over deze accessoires, dan kunt u contact opnemen met uw plaatselijke Makita-servicecentrum. • • • • • • • • • Boorbits Schroefbits Bithouder Haak Zijhandgreep , compleet Diverse types originele Makita-accu’s en acculaders Rubberen accessoire Wollen accessoire Schuimrubberen polijstaccessoire
Makita International Europe Ltd. , Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, MK15 8JD, Engeland 30 januari 2009
Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN
Alleen voor Europese landen Geluid ENG104-1 De typische, A-gewogen geluidsniveaus zijn gemeten volgens EN60745: Geluidsdrukniveau (LpA): 73 dB (A) Onzekerheid (K): 3 dB (A) Het geluidsniveau kan tijdens gebruik hoger worden dan 80 dB (A). Trilling ENG202-3 De totale trillingswaarde (triaxiale vectorsom) zoals vastgesteld volgens EN60745: Gebruikstoepassing: boren in metaal Trillingsemissie (ah, D): 2, 5 m/s2 of minder Onzekerheid (K): 1, 5 m/s2
ENG901-1
• De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. [. . . ] BEMÆRK: • Når knappen til skift af funktionstilstand flyttes fra “ ” til “ ”, kan det være vanskeligt at flytte knappen. I så fald kan De tænde for værktøjet og lade det køre et øjeblik i stillingen “ ” og derefter stoppe værktøjet og skubbe knappen hen på den ønskede stilling. Ved skruning af træskruer skal De forbore styrehuller for at gøre det lettere at sætte skruerne i og for at forhindre, at arbejdsemnet flækker. Før den faktiske anvendelse skal De sætte en prøveskrue i arbejdsemnet eller i et stykke lignende materiale for at finde ud af, hvilket moment der kræves til en bestemt anvendelse. [. . . ]