Bruker manual MAKITA 120SI

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA 120SI Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA 120SI er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA 120SI.


Mode d'emploi MAKITA 120SI
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA 120SI

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] En maintenant la clé hexagonale dans cette position, insérez la fraise dans le cône de mandrin sur l’arbre de l’embase décalée, par le côté opposé, et serrez bien l’écrou de mandrin à l’aide d’une clé. Posez le raccord à poussières sur l’embase de l’outil à l’aide de la vis à oreilles, en faisant pénétrer la partie saillante du raccord dans l’entaille de l’embase. € Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être basées sur une estimation de l’exposition dans des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle d’utilisation, comme par exemple le moment de sa mise hors tension, lorsqu’il tourne à vide et le moment de son déclenchement). ENG905-1 Bruit Niveau de bruit pondéré A typique, déterminé selon EN60745 : Niveau de pression sonore (LpA) : 82 dB (A) Niveau de puissance sonore (LWA) : 93 dB (A) Incertitude (K) : 3 dB (A) Porter des protecteurs anti-bruit ENG900-1 Vibrations Valeur totale de vibrations (somme de vecteur triaxial) déterminée selon EN60745 : Mode de travail : rotation sans charge Émission de vibrations (ah) : 2, 5 m/s2 ou moins Incertitude (K) : 1, 5 m/s2 Mode de travail : rainurage dans le MDF Émission de vibrations (ah) : 3, 5 m/s2 Incertitude (K) : 1, 5 m/s2 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPAN 23 DEUTSCH (Originale Anleitungen) Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Frästiefe Grundplatte Tiefeneinstellskala Spannhebel Einstellschraube Sechskantmutter Schalter Seite AUS (O) Seite EIN ( I ) Drehzahl-Stellrad Festziehen Lösen Halten Spindelarretierung Werkstück Fräserdrehrichtung Ansicht des Arbeitsbereiches von oben Vorschubrichtung Geradführung Gleitplatte Schrauben Schraubendreher Geradfräser Frästisch Schablone Abstand (X) Schablonenführung 10 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 Gleitplatte Flachrundschraube mit Vierkant Führungshalterung Flügelschraube Klemmschraube (A) Bohrung (Kreismittelpunkt) Nagel Klemmschraube (A) Einstellschraube Klemmschraube (B) Führungsrolle Fräser Anlaufrolle Klemmschrauben Gleitplatte Schraube Riemenscheibe Spannzangenmutter Spannzangenkonus Schraubenschlüssel Riemen Spannhebel Offset-Grundplatte Inbusschlüssel Offset-Grundplatte Oberteil der Offset-Grundplatte Stangengriff (Sonderzubehör) Griffaufsatz (Sonderzubehör) 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 Fräskorb Knaufgriff Eintauch-Fräskorb Griff Knauf Einstellknopf Verriegelungshebel Tiefenzeiger AnschlagstangenFeststellmutter Schnellvorschubknopf Anschlagstange Anschlagblock Einstellschraube Führungshalter Flügelschrauben Führungsstange Flügelschraube Außendurchmesser der Schablonenführung Schablonenführung Absaugstutzen Rändelschraube Verschleißgrenze Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Modell 120SI Werkzeugaufnahme . [. . . ] Die Maschine auf die Schablone setzen und an der Seitenkante der Schablone entlang führen. Halten Sie einen Abstand (X) zwischen dem Fräser und der Außenseite der Schablonenführung ein. Der Abstand (X) kann mit der folgenden Gleichung berechnet werden: Abstand (X) = (Außendurchmesser der Schablonenführung – Fräserdurchmesser) / 2 Schablonenführung (Zubehör) Absaugstutzensätze Für den Fräskorb (Abb. Befestigen Sie den Absaugstutzen mit der Rändelschraube so an der Grundplatte, dass der Vorsprung des Absaugstutzens in der Aussparung der Grundplatte sitzt. 45) Falls der Abstand (A) zwischen der Seite des Werkstücks und der Fräsposition zu breit für die Geradführung ist, oder die Seite des Werkstücks nicht gerade ist, kann die Geradführung nicht benutzt werden. WARNUNG: • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen. € Peso in base alla procedura EPTA 01/2003 ENE010-1 Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. Tenere l’utensile elettrico per le superfici di presa isolate, perché la troncatrice potrebbe fare contatto con il suo stesso cavo. Fare attenzione per evitare l’inalazione o il contatto con la pelle. Allentare la vite di fissaggio (B) e regolare la distanza tra la punta e la guida del rifilatore facendo girare la vite di regolazione (1 mm per giro). Alla distanza desiderata stringere la vite di fissaggio (B) per fermare la guida del rifilatore al suo posto. FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG: • Sørg altid for, at der er slukket for værktøjet og at den er taget ud af forbindelse, inden værktøjets funktion justeres eller kontrolleres. SAMLING FORSIGTIG: • Sørg altid for at værktøjet er slukket og netstikket trukket ud, inden der foretages noget arbejde på selve værktøjet. 1) For at justere borfremspringet, løsnes låsearmen og værktøjets bundplade flyttes op eller ned som ønsket ved at man drejer justeringsskruen. 4 og 5) FORSIGTIG: • Stram ikke spændetangsmøtrikken uden at der er sat et bor i, da dette kan bevirke, at spændetangen går i stykker. • Brug kun de gaffelnøgler der følger med værktøjet. Boret sættes hele vejen ind i spændetangen, og spændetangsmøtrikken strammes med de to nøgler eller ved at man trykker på spindellåsen og anvender den medfølgende nøgle. 2) FORSIGTIG: • Inden man sætter værktøjet i forbindelse, skal man altid kontrollere, at det er slukket. Når der skal fræses hjørner, bør emnets overflade være på venstre side af fræseretningen. En fin finish er mulig, da omdrejningshastigheden holdes konstant, selv i belastet tilstand. blød start Blød-start funktionen minimerer startstød og bevirker , at værktøjet starter jævnt. 55 BEMÆRK: • Hvis værktøjet bevæges for hurtigt fremad, kan det medføre dårlig fræsning eller beskadigelse af værktøjet eller motoren. [. . . ] Hvis værktøjet bevæges for langsomt fremad, kan det brænde eller ødelægge fræsningen. 41) Parallelanslag når et fræseværktøj anvendes (nødvendig til brug med anslagsholder (ekstraudstyr)) Ved anvendelse som et fræseværktøj med kun en indstiksbundplade (ekstraudstyr) FORSIGTIG: • Ved anvendelse som et fræseværktøj, skal det holdes godt fast med begge hænder. For at anvende værktøjet som et fræseværktøj, skal det monteres på en indstiksbundplade (ekstraudstyr) ved at man trykker det helt ned. 36) Enten grebet af knaptype eller grebet af stangtype (ekstraudstyr) kan anvendes, alt efter typen af arbejdet. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA 120SI

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag