Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER
Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for LYNX 3EP700S Vi håper at bruksanvisningen for LYNX 3EP700S er til hjelp for deg.
Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning LYNX 3EP700S.
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] ES / PT /
Placa de cocinar Praca de Cocção
(página 3) (pagina 27)
Instrucciones de uso Instruções de uso
Indice
Página Observaciones importantes Protección del medio ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes de conectar su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Tenga cuidado de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Selección características de su aparato . . . . . . . . . . . . . . . 6 Placas con mandos incorporados Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Placas combinables con hornos o módulos de mandos Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Placas con sensores Touch Control Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Elección zona de cocción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Elección potencia funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indicación de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Selección zona de cocción ampliable . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Bloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Programación automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Sistema automático de detección de recipiente . . . . . . 20 Desconexión de la placa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Desconexión de la señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Asistencia Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Anomalías de funcionamiento en placas con sistema Touch Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Observaciones importantes
Protección del medio ambiente t Nuestra empresa trabaja permanentemente en el desarrollo de tecnologías y soluciones orientadas a la reducción del consumo de energía y a la preservación de los recursos naturales, contribuyendo así eficazmente a la reducción de las agresiones al medio ambiente. t Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar. Entregue el aparato a un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. t Su nuevo aparato está protegido durante el transporte hasta su hogar por un embalaje protector. [. . . ] t Ha caído algún líquido sobre el área de control, o ésta se encuentra húmeda. limpiando la placa y el área de control está húmeda (*). t Alguien se está apoyando en el área de control. (*) un sistema de seguridad actúa a los 10 segundos aproximadamente t Esta placa está dotada de la última tecnología para conseguir la completa seguridad del usuario y de los componentes, por lo que la secuencia de operaciones es muy importante. Lea de nuevo el folleto de instrucciones, sobre todo en la función que Vd. No es una avería.
Deseo obtener una función concreta y no lo consigo.
Se nota un pequeño calentamiento en la Zona de Control, sin estar utilizando la placa. Aparece el símbolo seguido de dos números Durante el funcionamiento se ha apagado por sí sola la zona de cocción y en el área de control aparecen alternativamente F y 8 Durante el funcionamiento se ha reducido o apagado el nivel de de potencia apareciendo alternativamente F y 2 en el área de control
t Llame al Servicio Técnico. t Lleva trabajando mucho tiempo a potencia elevada. Toque de nuevo en la señalización + y podrá continuar con la cocción.
t Lleva trabajando mucho tiempo a potencia elevada y se ha sobrecalentado el área de control. t Deje transcurrir algunos minutos y vuelva a tocar la señalización de potencia para colocarla en una potencia menor, o utilice otra zona de cocción.
26
Indice
Observações importantes Protecção do ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Antes de ligar o seu aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Instruções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Tenha cuidado com o seu aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Selecção características do seu aparelho . . . . . . . . . . . . 30 Placas com comandos incorporados Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Placas combináveis com fornos ou módulos de comandos Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Aparelhos com sensores de controlo Descrição funcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Escolha da zona de cozedura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Escolha da potência de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . 42 Indicação de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Elemento aquecedor duplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Bloqueio de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Programação de duração automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Sistema automático de detecção de recipiente . . . . . . 44 Desconexão da placa do fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Desconexão do sinal acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Anomalías de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
27
Observações importantes
Protecção do ambiente t A nossa empresa trabalha permanentemente no desenvolvimento de tecnologias e soluções orientadas para a redução do consumo de energia e a preservação dos recursos naturais, contribuindo assim eficazmente para a redução das agressões ao ambiente. t Os aparelhos usados levam materiais valiosos que podem ser recuperados. Entregue o aparelho a um centro oficial de recolha ou recuperação de materiais recicláveis. t Durante o transporte até à sua casa, o seu novo aparelho está protegido por uma embalagem de protecção. Todos os materiais de embalagem utilizados são respeitosos para com o ambiente. Contribua activamente para a protecção do ambiente, utilizando os métodos de eliminação e recuperação dos materiais de embalagem. Na sua Câmara Municipal dar-lhe-ão informação acerca das maneiras e as possibilidades mais eficazes e actuais para a eliminação destes materiais. t Para poupar energia, aconselhamos que siga exactamente as instruções de operação e uso de recipientes que se seguem no presente manual. Antes de ligar o seu aparelho t Leia o livro de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Contém informações importantes, não só para o uso mas também para a sua segurança. Este aparelho só deve ser ligado tal como indica o fabricante. t Conserve os livros de uso e os de instalação. Eventualmente, podem servir para outro utilizador. [. . . ] 24 Mudança de cor da placa
48
Reparação
Todos os nossos aparelhos foram meticulosamente verificados antes de saírem da fábrica. No entanto, se observar alguma anomalia, lembre-se que o nosso Serviço de Assistência Técnica se encontra ao seu dispor e que o aparelho é garantido de acordo com as Condições de Garantia. Antes de telefonar ao nosso Serviço Técnico e depois de ter seguido as instruções do presente manual, tenha a amabilidade de efectuar as verificações indicadas no capítulo "Anomalías de Funcionamento". Se apesar de tudo, telefonar ao nosso Serviço Técnico, faça o favor de indicar o número de referência do aparelho. [. . . ]
ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING LYNX 3EP700S
Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.
Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.