Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER
Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for BRITAX BABY-SAFE PLUS II Vi håper at bruksanvisningen for BRITAX BABY-SAFE PLUS II er til hjelp for deg.
Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning BRITAX BABY-SAFE PLUS II.
Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet
BRITAX BABY-SAFE PLUS II (1693 ko)
Manuell abstrakt: bruksanvisning BRITAX BABY-SAFE PLUS II
Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] Testet og godkjent i samsvar med ECE* R 44/04 Gruppe Kroppsvekt inntil 13 kg inntil 13 kg Som Travel System på ett barnvagnschassi: Babyskyddet är utvecklat och tillverkat som Travel System i enlighet med standarden EN1888:200511. Babyskyddet kan användas som Travel System på alla barnvagnschassin med beteckningen underrede "Typ A" som är godkända för babyskydd från RÖMER/Britax. Som Travel System på et barnevognunderstell: Babysetet som Travel System er utviklet og produsert i henhold til standard EN1888:2005-11. BABY-SAFE plus II Travel System Adapter "Type A" leveres som tilbehør, og klemmes fast på kanten til babysetet fra undersiden med en klipsmekanisme BABY-SAFE plus SHR II Travel System Adapter er innebygd i babysetet. [. . . ] For å unngå dette kan man f. Om babyskyddet står ostadigt eller med för stor lutning på sätet, kan du förbättra detta genom att lägga en filt under eller välja en annan sittplats. Hvis babysetet står utrygt eller for bratt på bilsetet, kan du legge et teppe under eller sette babysetet på et annet sete i bilen. Trekk ut bilbeltet og legg det over babysetet. Bilens beltelås 9 må under ingen omstendighet ligge i den mørkeblå belteføringen 11 eller rekke så langt forover at den ligger foran (i kjøreretningen) den mørkeblå belteføringen 11. Hvis dette skjer, bør du plassere babysetet i et annet sete i bilen. Når D-SIP ® 24 er dreid opp, gir den tilleggsbeskyttelse ved sidekollisjoner. Hvis babysetet står i det midtre bilsetet, er det ikke nødvendig å bruke D-SIP ® 24. Trykk den lyseblå holderen 13 litt bort fra For babyens sikkerhet, kontrollér at. Babysetet kun er montert på passasjersetet dersom ingen front-kollisjonspute kan virke inn på babysetet, · Solkalesjen 15 beskytter babyens hode mot sterkt solskinn (LSF 50). Sett bøyleleddet inn i festet 45 på begge sider av Trekk den elastiske sømkanten over den øvre Sidene inn i krokene 22 under kanten på babysetet. Babyskyddet kan användas som Travel System på alla barnvagnschassin med beteckningen underrede "Typ A" som är godkända för babyskydd från Britax/RÖMER. Babysetet kan brukes som Travel System på alle barnevognunderstell som er utstyrt med "type A"-adapter og godkjent for Britax/RÖMER babyseter. Knäpp alltid på bromsen innan du placerar babyskyddet på barnvagnen eller tar av den från vagnen. Hold aldri i babysetet for å løfte eller skyve barnevognen. Gjør klar barnevognen for Travel System, dette Stikk festetappene 30 på babysetet inn i Forsikre deg om at babysetet er sikkert festet til barnevognen ved å trekke bærebøylen 5 oppover. Løft babysetet slik at festetappene 30 går klar av Babyskyddet kan kompletteras med en passande sufflett, en fotpåse, ett Keep Cool-överdrag och ett sommaröverdrag. Se till att det alltid finns tillräcklig ventilation under suffletten 35 Som tilbehør til babysetet finnes det passende regntrekk, fotpose, Keep Cool-trekk og sommertrekk. Alt dette kan kjøpes som tilleggsutstyr hos forhandleren. beskytt babyen din · Regntrekket må aldri brukes i bilen, innendørs, når det er varmt, eller i nærheten av varmekilder - barnet kan få heteslag. La aldri barnet være uten oppsyn når regntrekket er på. Påse at det hele tiden er god utlufting under regntrekket 35 Forsikre deg om at luftehullene 36 befinner seg Fest klaffen 37 over bærebøylen 5 med Fotposen 38 kan naturligvis også benyttes uten babysetet. [. . . ] Garantiytelsen begrenser seg til bil-/ sykkelbarneseter som er korrekt behandlet og som sendes tilbake i ren og ordentlig tilstand. Om ett garantifall uppstår ska du vända dig till din fackhandlare. Skader som følge av uegnet og ufagmessig bruk Garantitilfelle eller ikke?Herved dreier det seg ikke om materialfeil, men om helt vanlige slitasjetegn som ikke dekkes av garantiordningen. [. . . ]
ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING BRITAX BABY-SAFE PLUS II
Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.
Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.