Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.
[. . . ] Kontakt vårt Kundeservicesenter for siste informasjon om produktnavn og modellnummer. Den best mulige forsiktighet har blitt gjort for å bevare integriteten til innhold i dette dokumentet. Hvis du skulle møte på et tvilsomt element, feil eller utelatelser er funnet, kontakt vårt Kundeservicesenter. Ethvert ansvar for passive skader eller skade av noe slag som oppsto på grunn av en defekt i produktet, reparasjon som er utført av en tredjepart annen enn Olympus eller en Olympus-autorisert servicestasjon, eller andre årsaker er ekskludert fra Olympus sitt ansvar.
Varemerker
Microsoft og Windows er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. [. . . ] Når denne er aktivert, vises VCVA på skjermen.
QP DICT VCVA DS2400
E
134 /134
1 H 25 M 01 s
F
Standby
DISPLY INDEX
Tilpasse start-/stopp-grensenivået
Når diktafonen er i opptaksmodus, trykk på 9 eller 0-knappen for å tilpasse grensenivået.
2
Bruke den variable stemmestyringen
REC -knapp
VCVA-nivået kan settes til 15 ulike verdier. Med en høyere verdi er opptakeren mer følsom for lyder. Ved den aller høyeste verdien, starter opptakeren ved selv den svakeste lyden. VCVA-grensenivået kan stilles inn i henhold til bakgrunnsstøyen.
QP DICT VCVA DS2400
E
PLAY/OK
PLAY/OK, 9, 0-knapp
134 /134
1 H 25 M 02 s
F
VCVA Level 05
DISPLY INDEX
1 2
b
a
Sett VCVA i menyen til [On].
a Startnivå (varierer etter styrken på lyden som spilles inn) b Nivåmålerindikator (flyttes til venstre/høyre i henhold til det innstilte nivået)
Se s. 33 for informasjon innstillinger for hvert menyelement.
Notater
· Aktiveringsnivået for start/stopp varierer avhengig av mikrofonfølsomheten som er valgt ( s. · For å få de best mulige opptakene, bør du teste ut start-/stoppinnstillingen. · Hvis diktafonen registrerer en inngang som overstiger startnivået, endres den prikkede linjen til Nivåmåler-indikatoren til en hel linje, og opptakes startes.
Trykk på REC-knappen for å starte opptaket.
Når lydnivået er lavere enn det forhåndsinnstilte nivået, stopper opptaket automatisk etter omtrent 1 sekund, og «Stand by» blinker på skjermen. Opptaksindikatoren lyser oransje og (Opptaksindikator) vises når opptaket starter og blinker når opptaket midlertidig stanses.
Opptaksmonitor
Du kan følge med på opptaket ved å lytte til opptaket mens det pågår. Koble øretelefonpluggen til øretelefonkontakten og bruk + eller knappen til å kontrollere volumnivået.
2
Opptaksmonitor
+/
(Volum)-knapp
Merk
· Koble pluggene til enden som vist i illustrasjonen når du setter inn øretelefonen eller en ekstern mikrofon.
Spiller av
Du kan starte avspillingen av en fil på et hvilket som helst punkt.
1
PLAY/OK
1 2 3
Velg filen og trykk deretter på PLAY/OK-knappen for å starte avspillingen.
(Avspillingsindikator) vises på skjermen.
a
QP DICT DS2400
101 / 133
00 M 05 s
27 M 58s
INDEX
2
PLAY/OK
a Avspillingsindikator
INSERT
SPEED
Trykk på + elle knappen for å justere volumet.
Skjermen viser volumnivået. Du kan velge mellom 0 og 30.
b Volumnivå
b
QP DICT DS2400
2
Spiller av
101 / 133
00 M 07 s
INDEX
3
Volume 15
INSERT
Trykk på STOP-knappen hvor du vil stoppe avspillingen.
SPEED
Spiller av
Avspilling Funksjoner
Spol fremover (FF) Spol bakover (REW) Cue (CUE) Gjennomgang (REV) Avspillingshastighet
Bruk
Trykk på 9 eller FF-knappen mens den er stanset.
Slik avbryter du
2
Spiller av
Trykk på PLAY/OK eller STOP-knappen. Trykk på 0 eller REW-knappen mens den er stanset. Trykk på ERASE-knappen ved startpunktet for å starte fjerningen.
Mens avspillingen fortsetter, vises [Partial Erase] på skjermen.
QP DICT DS2400
134 / 134
01 H 55M 25s
45 M 02 s
EXIT
2
Fjerne
SP DICT SPEED DS2400
134 / 134
01H 55 M 23s
EXIT
45 M 02 s
Partial Erase
3
Trykk på ERASE-knappen ved sluttpunktet for å avslutte fjerningen.
QP DICT DS2400
Startpunktet for fjerningen (tid) er satt i trinn 2 og sluttpunktet (tid) som er satt i dette trinnet vises annenhver gang på skjermen i 8 sekunder.
134 / 134
05 M 01 s
EXIT
Partial Erase Start
QP DICT DS2400
134 / 134
45 M 32 s
EXIT
Partial Erase End
1
Fjerne
4
2
Fjerne
4
Trykk på ERASE-knappen for å bekrefte fjerning.
QP DICT
DS2400
Skjermbildet bytter til [Partial Erase!] og fjerningen starter.
134 / 134
1 H 20 M 35 s
Partial Erase !
Når [Erase Done] vises på skjermen, er delvis fjerning fullført.
QP DICT DS2400
PLAY/OK
134 / 134
Erase Done
1 H 20 M 35 s
Notater
· Hvis ERASE-knappen ikke trykkes innen 8 sekunder etter at «Partial Erase Start» og «Partial Erase End» vises vekselvis på skjermen, vil diktafonen gå tilbake til stopp-status. · En fjernet fil kan ikke gjenopprettes. · Filer kan ikke delvis fjernes i følgende tilfeller. SD-kortlåsen er slått på ( s. 8).
3 Avanserte operasjoner
Menyliste
Meny-innstilling (mens diktafonen er stoppet, trykk på F3(MENU)-knappen
Hovedmeny Andre lag Innstilling Off, On Ref. 38
Lock
File Menu
Information
Filinformasjonen vises.
s. 37
3
Menyliste
Rec Mode
Record Meny
QP, SP
s. 24
Mic Sense VCVA
Dictation, Conference
s. 25
Backlight
På skjerm Meny
On, Off
s. 41
Contrast LED Language
Program kontrastnivå 1~12 (Standard er 6).
s. 43
On, Off English, Deutsch, Français, Español, Italiano, Pycc
s. [. . . ] Ni-MH oppladbart batteri: BR401 Høyeffektivt oppladbare batterier med lang levetid.
6
Tilbehør
0
Spesifikasjoner
Opptaksformat DS2 (Digital Speech Standard Pro) Opptaksmedia SD-kort: 512 MB til 16 GB Inngangsnivå 70 dBv Overføringshastighet QP-modus: 16 kHz SP-modus: 12 kHz Generell frekvensrespons QP-modus: 200 til 7000 Hz SP-modus: 200 til 5000 Hz Opptakstid (1 GB-kort) QP-modus: 77 timer 00 minutter SP-modus: 157 timer 50 minutter Alkalisk batterilevetid Opptak: QP-modus: Ca. 13 timer Høyttaler Innebygd Ø 23 mm rund dynamisk høyttaler MIC/EAR-kontakt Ø 3, 5 mm mini-kontakt, impedans MIC 2 k, EAR 8 eller mer Maksimal driftsmessig utgang (3 V DC) 250 mW eller mer (8 høyttaler) Krav for inngangsstrøm Nominell spenning: 5 V Batterier: To AAA-batterier (LR03, R03 eller ZR03) eller to Ni-MH oppladbare batterier Eksterne mål 113, 5 x 50, 0 x 17 mm (uten utspring) Vekt 105 g (Inkludert alkaliske batterier)
* Spesifikasjoner og design kan når som helst endres uten forutgående varsel. * Batterilevetiden er målt av Olympus. Den varierer stort etter typene batterier som brukes og bruksforholdene.
6
Spesifikasjoner
1
Teknisk hjelp og støtte
Følgende kontaktinformasjon for teknisk support for Olympus gjelder kun for opptakere og programvare.
Teknisk støtte i USA og Canada 1-888-553-4448 E-postadresse for brukerstøtte i USA og Canada distec@olympus. com Teknisk støtte i Europa Gratisnummer 00800 67 10 83 00 tilgjengelig for Østerrike, Belgia, Danmark, Finland, Frankrike, Tyskland, Italia, Luxemburg, Nederland, Norge, Portugal, Spania, Sverige, Sveits, Storbritannia Avgiftsbelagte numre for resten av Europa +49 180 567 1083 +49 40 23773 4899 E-postadresse for brukerstøtte i Europa dss. support@olympus-europa. com
6
Teknisk hjelp og støtte
Bestemmelser i garanti
1. [. . . ]