Bruker manual MAKITA UC250D

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA UC250D Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA UC250D er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA UC250D.


Mode d'emploi MAKITA UC250D
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA UC250D

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] ς Μπροστινή λαβή Οδοντωτή ράγα (στοπ σιαγ νας) Κάλυμμα μπαταρίας DANSK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Arm Frontkappe Tophåndtag Akku Fastgørelsespunkt til karabinhage eller reb Sværd Savkæde Kædehjulsdæksel Kædedæksel Låseknap Afbryderknap Fronthåndtag Takket kant (hage-stop) Batteridæksel 4 4 1 5 2 3 1 7 8 6 010918 2 011445 9 3 010939 4 011459 11 12 10 5 011458 6 17 15 16 011715 13 14 18 011452 011450 7 8 5 19 20 010931 9 21 10 15 16 010932 22 11 23 010933 12 15 16 011451 13 011453 14 15 011454 2 - 4 mm 27 24 25 18 26 011455 22 15 6 16 011456 3 30 2 28 2 29 28 17 29 011457 18 32 33 011636 31 35 34 19 36 37 39 011229 20 011585 38 21 40 010920 22 010940 2 1 23 010921 24 008576 7 25 001742 26 010922 27 010941 28 006914 A B B A 29 45o 006915 30 010942 2 1/2 45o 41 31 8 006917 32 006918 42 43 44 43 44 33 006923 34 009202 45 3 35 47 46 011446 36 008633 37 011075 38 006929 48 49 011447 39 010924 40 9 19 50 41 011448 42 010927 50 51 19 010928 001145 43 44 52 53 45 011449 10 END005-5 Symbols The followings show the symbols used for the equipment. I henhold til EU-direktiv 2002/96/EC angående brugt elektrisk og elektronisk udstyr, 2006/66/EC angående batterier og akkumulatorer og brugte batterier og iværksættelse af bortskaffelse af batterier og akkumulatorer i overensstemmelse med nationale love, skal elektrisk udstyr og akkuer, der har nået slutningen af deres levetid, indsamles separat og afhændes til en genbrugsfacilitet, som er miljømæssigt kompatibel. 15 ENGLISH (Original instructions) Explanation of general view 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Red indicator Button Battery cartridge Lock-off button Switch trigger Front hand guard Lock Unlock Adjusting screw Carabiner (rope attachment point) Indicator lamps CHECK button Slightly slide Move in the upright position Press in Loosen Sprocket cover Adjusting dial Sprocket Adjusting pin Small hole Tighten Lever Low High Guide bar Saw chain Adapter Hook Tool Belt Arm cord hook band Holder Extension cord (Battery adapter) 35 Adapter (Battery adapter) 36 Oil tank cap 37 Oil tank opening 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 38 Oil inspection window (for refilling the tank with oil) 39 Oil inspection window 40 Lower guide 41 Felling area 42 Felling direction 43 Danger zone 44 Escape route 45 Scabbard (chain cover) 46 File forward stroke 47 1/5 of the file diameter 48 Small dust or particles 49 Slotted bit screwdriver 50 Locking ring 51 Limit mark 52 Brush holder cap 53 Screwdriver SPECIFICATIONS Model Chain speed per minute Length of guide bar Guide bar type Type Saw chain Pitch No. When cutting a limb that is under tension be alert for spring back. [. . . ] Als de kettingzaag wordt gestart terwijl de schede om het zaagblad is geplaatst, kan de schede naar voren worden weggeworpen, waardoor in de buurt van de operator persoonlijk letsel en materiële schade kan worden veroorzaakt. Aanduiding van de resterende acculading (alleen bij modellen met accu type BL3622A) De accu van type BL3622A is voorzien van een resterende acculadingsaanduiding. Dan gaan de lampjes ongeveer drie seconden lang branden. OPMERKING: • Tijdens of direct na gebruik van het gereedschap kan de aangegeven acculading minder zijn dan de werkelijke lading. Als u dit toch doet, kan deze worden vervormd en beschadigd. Als u begint te zagen zonder eerst de onderkantgeleider in aanraking te brengen met de tak die u wilt afzagen kan het zaagblad gaan schommelen, waardoor letsel van de gebruiker kan worden veroorzaakt. 22) Wanneer u dikke takken vanaf de onderkant van de tak probeert af te zagen, kan de tak zich sluiten zodat de zaagketting in de zaagsnede vastgeklemd raakt. Wanneer u dikke takken vanaf de bovenkant probeert af te zagen zonder een ondiepe snede van onderen te maken, kan de tak splinteren. Als u begint te zagen zonder eerst de onderkantgeleider in aanraking te brengen met de tak die u wilt afzagen kan het zaagblad gaan schommelen, waardoor letsel van de gebruiker kan worden veroorzaakt. - Zaagketting type 91VG en 91PX: Ronde vijl voor zaagketting, diameter 4, 0 mm - Zaagketting type 90SG: Ronde vijl voor zaagketting, diameter 4, 5 mm - De vijl mag alleen tijdens de voorwaartse beweging met het materiaal in aanraking komen. 2012 Trilling De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN60745: Model BUC250, UC250D Gebruikstoepassing: zagen in hout Trillingsemissie (ah): 7, 0 m/s2 Onnauwkeurigheid (K): 1, 6 m/s2 Model BUC300, UC300D Gebruikstoepassing: zagen in hout Trillingsemissie (ah): 6, 3 m/s2 Onnauwkeurigheid (K): 1, 5 m/s2 ENG901-1 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Nível de pressão de som (LpA): 87, 3 dB (A) Nível de potência de som (LWA): 95, 3 dB (A) Variabilidade (K): 3, 0 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG900-1 Vibração O valor total da vibração (soma vectorial tri-axial) determinado de acordo com EN60745: Modelo BUC250, UC250D Modo de trabalho: cortar madeira Emissão de vibração (ah): 7, 0 m/s2 Variabilidade (K): 1, 6 m/s2 Modelo BUC300, UC300D Modo de trabalho: cortar madeira Emissão de vibração (ah): 6, 3 m/s2 Variabilidade (K): 1, 5 m/s2 Substituição das escovas de carvão (Fig. Hold alle kropsdele på god afstand af savkæden, når kædesaven er i gang. sørg for , inden kædesaven startes , at savkæden ikke er i kontakt med noget. Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af kædesaven kan bevirke, at Deres tøj eller kropsdele kommer i kontakt med savkæden. Hvis nedenstående advarsler og instruktioner ikke overholdes, kan resultatet blive elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Hold altid kun i maskinen i de isolerede grebflader, da savkæden kan komme i berøring med skjulte ledninger. En savkæde, der kommer i berøring med en strømførende ledning, kan gøre de udsatte metaldele på maskinen strømførende, hvilket kan give operatøren elektrisk stød. Fyldestgørende beskyttelsestøj vil reducere risikoen for tilskadekomst, som er forårsaget af flyvende afskær eller utilsigtet kontakt med savkæden. Glatte og ustabile flader, som for eksempel stiger, kan medføre at man mister balancen eller herredømmet over kædesaven. Når man skærer en gren, der er spændt, skal man være på vagt mod tilbageslag. En fejlagtigt spændt eller smurt kæde kan enten knække, eller risikoen for tilbageslag kan øges. [. . . ] Muligheden for tilbageslag medfører risiko for tilskadekomst. udfør savning på langs af årerne i en så lille vinkel som muligt. Udfør snittet så forsigtigt som muligt, da den takkede kant ikke kan benyttes. Vær desuden opmærksom på risikoen for at snuble over elektriske ledninger. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA UC250D

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag