Bruker manual MAKITA DBM230

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA DBM230 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA DBM230 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA DBM230.


Mode d'emploi MAKITA DBM230
Download

Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet

   MAKITA DBM230 (1233 ko)

Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA DBM230

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] In case of drilling “overhead” you have to exhaust the leak out water at the drill hole by suction ring and wet-vacuum cleaner for reasons of safety at work and reliability. Sconnettere e assicurarsi che l’interruttore sia spento quando la carotatrice non è in uso, dopo l’uso, per regolazioni, per il cambio delle corone o di altri accessori e quando vi siano cali di tensione (inferiore a 200V) Impugnare esclusivamente le parti isolate elettricamente quali impugnatura laterale e corpo macchina in plastica quando si effettuano lavorazioni, assicurarsi di non tranciare cavi elettrici . Istruzioni principali La DBM230 abbinata alle corone diamantate per il carotaggio viene utilizzata per eseguire perforazioni in mattoni, murature e materiali calcarei con funzionamento a secco e nel calcestruzzo e nella pietra con funzionamento a umido. Per fori fino a Ø 70 mm si consiglia la velocità 2 ( punta del selettore rivolto verso il motore) mentre per fori oltre Ø 70 mm utilizzare la velocità 1 (punta del selettore rivolto verso il mandrino). [. . . ] Per accelerare il raffreddamento, dopo il riavvio lasciare acceso l’apparecchio per 1-2 minuti senza applicare carico. Dit kan erg heet zijn geworden, wat kan leiden tot brandwonden. Voorkom dat de boor per ongeluk kan gaan draaien: ontgrendel altijd de schakelaar als u de steker uit de wandcontactdoos trekt, of als er een stroomstoring is opgetreden. Værktøj: Nettovægt: Spændehalsdiameter: 230 V ~ 1700 W 0- 800 min-1 0-1570 min-1 132 mm 70 mm II M 18 6, 8 kg 53 mm Vi forbeholder os retten til ændringer som følge af udvikling og teknisk fremskridt uden forudgående bekendtgørelse. : De tekniske data kan afvige fra land til land. For boringer med diameter over 40 mm og når der anvendes første trin er brugen af en egnet borestander absolut nødvendigt. boring på fri hånd i første trin er forbudt!Der kan forekomme moddrejemoment og kan ved uopmærksom brug være farligt!Maskinen leveres som standard med integreret PRCD – sikkerhedskontakt til brug i forbindelse med en jordforbundet stikkontakt. Brug aldrig PRCD –sikkerhedskontakt til at tænde og slukke for maskinen!Brug kun treledede forlængerledninger der har trebenede , jordforbundne stik med tilstrækkeligt tværsnit (mindst 2, 5 mm2 ). Diese werden an der Mittelschraube oder der Zentrierspitze am Ständerfuß befestigt. Die Härte der Diamantsegmente, die Drehzahl der Maschine und das zu bearbeitende Material stehen im Zusammenhang. A high content of rebar or very hard ballast in concrete will cause quicker blunting of core-bit. Per la sicurezza, i supporti si devono utilizzare con le seguenti tecniche di fissaggio: - Effettuare fori con profondità minima 50 mm e fissare con tasselli speciali - Per il montaggio del kit sottovuoto, è indispensabile collegare il set e la pompa per creare il vuoto. Sono disponibili i raccordi di collegamento per l’acqua, per tutte le misure di corone. Affilare di nuovo per mezzo di una pietra per ravvivare. 4 Wanneer u boorstandaards gebruikt, dient u er op te letten dat • • • de machine goed in de standaard is bevestigd de aanvoereenheid goed vastzit en de machine niet door het eigen gewicht kan bewegen de boorstandaard goed is bevestigd Wanneer de boorstandaard niet goed is bevestigd, kan de boorkop vastlopen en kunnen segmenten breken. 5 Bevestig de boorstandaard met behulp van de volgende bevestigingstechnieken: • • • • met een speciale pin, ring en snelspanschroef tenminste 50 mm diep voorboren (gebruik hierbij het pininzetgereedschap) met vacuümvoet (vacuümset en vacuümpomp nodig) Het oppervlak van de muur moet glad en dicht zijn (geen poriën en scheurtjes). Centrerboringerne kan også forbores med en borehammer, dermed er det ikke nødvendig at benytte centerbor. vådboring Ved boring i beton og natursten skal der benyttes vandtilslutning. Hold øje med at der tilføres nok vand. [. . . ] Hold øje med at der tilføres nok vand. Vandmængden skal spule alt slammet ud af boringen og det kan ved 100 mm borediameter dreje sig om op til 5 l/min. Hold specielt øje med vandmængden ved brug af vandtrykbeholdere. Hvis begge dele mangler, bør man lav en stabil skabelon evt. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA DBM230

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag