Bruker manual MAKITA BVC350

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA BVC350 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA BVC350 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA BVC350.


Mode d'emploi MAKITA BVC350
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA BVC350

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] Emptying the dust bag WARNING: • Always be sure that both the cleaner and a connected power tool are switched off and the battery cartridge is removed and the power tool, if corded tool, is unplugged before installing or removing the dust bag on the cleaner and emptying the dust bag (made of cloth). failure to switch off , remove the battery cartridge and unplug the connected power tool may result in electric shock and serious personal injury. € When the dust bag is about half full, remove the dust bag from the cleaner and pull the fastener out. 8) Attach one end hook of the shoulder strap onto the ring in the front of the cleaner and thrust the other end of the strap through the band of the dust bag and then attach the other end hook as shown in the figure. [. . . ] ) Im Falle einer Betätigung der Taste "HIGH/LOW" und der Taste "OFF" bleibt der Motor im Stillstand. unterbrechen Sie in diesem Fall den Betrieb des Staubsaugers , um ihn abkühlen zu lassen , oder laden Sie den Akku , nachdem Sie ihn vom Staubsauger abgenommen haben. € Wenn die Akku-Restkapazität niedrig wird: Im Falle einer Betätigung der Taste "HIGH/LOW" und der Taste "OFF" bleibt der Motor im Stillstand. MONTAGE VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Staubsauger stets, dass der Staubsauger ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Nach mehrmaligem Gebrauch minimiert sich der Staubaustritt von der Oberfläche. Wird der Staubsack nicht fest angebracht und sein Verschluss nicht vollständig geschlossen, kann Staub herausgeblasen werden, was zu ernsthaften Personenverletzungen führen kann. Betrieb des Staubsaugers mit Düse oder montiertem Staubsack WARNUNG: • Vergewissern Sie sich vor dem Anbringen oder Abnehmen der Düse oder einer anderen Zusatzvorrichtung am Staubsauger stets, dass der Staubsauger ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Zum Anbringen der Düse den von der Innenseite der Düse vorstehenden Stift in eine der Staubsaugerkerben einpassen, und dann die Düse durch Drehen im Uhrzeigersinn festziehen. Entleeren des Staubsacks WARNUNG: • Vergewissern Sie sich stets, dass der Staubsauger und das angeschlossene Elektrowerkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen bzw. WARTUNG WARNUNG: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass der Staubsauger ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. WARNUNG: • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen. GEA010-1 Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. Questo aspiratore è progettato per entrambi l’uso domestico e commerciale, per esempio negli alberghi, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e locali di affari a noleggio. La prima pressione di questo pulsante è per l’alta velocità, e la seconda pressione è per la bassa velocità, dopo di che ogni pressione successiva del pulsante ripete alternativamente il ciclo di alta/bassa velocità. € De technische gegevens de accu kunnen van land tot land verschillen. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk van de stofzuiger af vallen en u of anderen in uw omgeving verwonden. (2) Draai de ring binnenin de stofzak stevig vast zodat de pennen en de ring zijn geplaatst zoals aangegeven in de afbeelding. 12 en 13) Als de stofzuiger als draagbare stofzuiger wordt gebruikt, kunt u de schouderriem kruislings over uw borst laten lopen zodat de stofzuiger niet kan vallen. Als de stofzak niet stevig wordt bevestigd, of de sluiting niet helemaal wordt gesloten, kan stof uit de stofzak worden geblazen, wat kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. 2010 Geluidsniveau De typisch, A-gewogen geluidsniveaus vastgesteld volgens EN60745: Model BVC340 Geluidsdrukniveau (LpA): 81 dB (A) Geluidsenergie-niveau (LWA): 92 dB (A) Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Model BVC350 Geluidsdrukniveau (LpA): 84 dB (A) Geluidsenergie-niveau (LWA): 95 dB (A) Onnauwkeurigheid (K): 3 dB (A) Draag oorbeschermers ENG900-1 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN Trilling De totaalwaarde van de trillingen (triaxiale vectorsom) vastgesteld volgens EN60745: Gebruikstoepassing: onbelast bedrijf Trillingsemissie (ah): 2, 5 m/s2 of lager Onnauwkeurigheid (K): 1, 5 m/s2 ENG901-1 • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. € • • • • • Bocais Sacos do pó Mangueiras Mangas frontais Correias de ombro Diversos tipos de baterias e carregadores genuínos Makita 38 ENG905-1 ENH003-13 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Modelo BVC340 Nível de pressão de som (LpA): 81 dB (A) Nível do som (LWA): 92 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Modelo BVC350 Nível de pressão de som (LpA): 84 dB (A) Nível do som (LWA): 95 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG900-1 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Aspirador de Pó a Bateria Modelos n°/Tipo: BVC340, BVC350 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2006/42/EC E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN60335, EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa: Makita International Europe Ltd. € Specifikationer og akku kan variere fra land til land. [. . . ] fORSIGTIG: • Sæt støvposen (lavet af stof) ordentligt på støvposens kobling og luk fastgørelsesanordningen helt inden brugen. Forsømmelse af at montere støvposen ordentligt og lukke fastgørelsesanordningen helt kan føre til udblæsning af støv og resultere i alvorlig tilskadekomst. Rengøring Aftør fra tid til anden ydersiden (støvsugerens ydre) med en klud, der er fugtet med sæbevand. TILBEHØR FORSIGTIG: • Dette ekstraudstyr eller tilbehørsdele anbefales til brug med Deres Makita støvsuger, som er specificeret i denne brugervejledning. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA BVC350

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag