Bruker manual MAKITA BTD146

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA BTD146 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA BTD146 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA BTD146.


Mode d'emploi MAKITA BTD146
Download
Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA BTD146

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] mISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen. 13 ENC007-7 FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen der Maschine stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. € Schieben Sie den Akku zum Abnehmen von der Maschine ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des Akkus drücken. Falls die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. [. . . ] 2011 Vibration Vibrationsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN60745: Modell BTD134 Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität der Maschine Vibrationsemission (ah): 12, 0 m/s2 Ungewissheit (K): 1, 5 m/s2 Modell BTD146 Arbeitsmodus: Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen Kapazität der Maschine Vibrationsemission (ah): 15, 5 m/s2 Ungewissheit (K): 2, 0 m/s2 ENG901-1 Tomoyasu Kato Direktor Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN • Der angegebene Vibrationsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Maschinen herangezogen werden. • Der angegebene Vibrationsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: • Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise der Maschine vom angegebenen Emissionswert abweichen. GEA010-1 Avvertimenti generali per la sicurezza dell’utensile elettrico AVVERTIMENTO Leggere tutti gli avvertimenti per la sicurezza e le istruzioni. Tenere l’utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elettrici nascosti. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è vicino. Schiacciare la leva interruttore inversione dal lato A per la rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario. Per rimuoverlo, togliere la vite ed estrarlo. Esercitare una pressione in avanti sull’utensile in modo che la punta non scivoli via dalla vite, e accendere l’utensile per cominciare il lavoro. € Se si stringe la vite per un tempo più lungo di quello mostrato nelle figure, la vite o la punta dell’avvitatore potrebbero subire una sollecitazione eccessiva, essere danneggiate, ecc. prima di cominciare il lavoro , eseguire sempre una prova per determinare il tempo di avvitamento corretto della vite. € Se si usa una batteria di ricambio per continuare a lavorare, far riposare l’utensile per almeno 15 minuti. € De technische gegevens de accu kunnen van land tot land verschillen. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere personen in uw omgeving verwonden. 2011 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN • De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen. 27 ESPAÑOL (Instrucciones originales) Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Indicador rojo Botón Cartucho de batería Marca de estrella Gatillo interruptor Lámpara Palanca del interruptor de inversión Indicador LED Punta 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Manguito Adaptador de punta Gancho Tornillo Perno estándar Torsión de apriete Torsión de apriete apropiada Tiempo de apriete Perno de gran resistencia a la tracción 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Marca límite Tornillos Cubierta posterior Resorte Brazo Parte rebajada Tapa de la escobilla de carbón Hilo conductor Orificio ESPECIFICACIONES Modelo Tornillo para metales Capacidades Perno estándar Perno de gran resistencia a la tracción Velocidad sin carga (min–1) Impactos por minuto Longitud total Peso neto Tensión nominal • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. 36 ENG905-1 ENH101-15 Ruído A característica do nível de ruído A determinado de acordo com EN60745: Modelo BTD134 Nível de pressão de som (LpA): 92 dB (A) Nível do som (LWA): 103 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Modelo BTD146 Nível de pressão de som (LpA): 93 dB (A) Nível do som (LWA): 104 dB (A) Variabilidade (K): 3 dB (A) Utilize protectores para os ouvidos ENG900-1 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) Makita: Designação da ferramenta: Parafusadeira de Impacto a Bateria Modelos n°/Tipo: BTD134, BTD146 são de produção de série e Em conformidade com as seguintes directivas europeias: 2006/42/EC E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa: Makita International Europe Ltd. ENG901-1 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 37 DANSK (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rød indikator Knap Akku Stjernemærke Afbryderknap Lampe Omløbsvælger LED-indikator Bit 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Muffe Bitholder Krog Skrue Standardbolt Drejningsmoment Korrekte drejningsmoment Fastspændingstid Højstyrkebolt 19 20 21 22 23 24 25 26 27 Slidmarkering Skruer Bagdæksel Fjeder Arm Indsunken del Kulbørstehætte Ledningstråd Hul SPECIFIKATIONER Model Maskinskrue Kapacitet Standardbolt Højstyrkebolt Omdrejninger ubelastet (min–1) Slag per minut Længde Vægt Spænding • På grund af vores kontinuerlige forsknings- og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel. € Specifikationer og akku kan variere fra land til land. • Vægt inklusive akku , i henhold til EPTA-Procedure 01/ 2003 ENE033-1 BTD134 4 mm – 8 mm 5 mm – 14 mm 5 mm – 12 mm 0 – 2 400 0 – 3 200 138 mm 1 , 2 kg (med akku BL1415) 1 , 4 kg (med akku BL1430) DC 14 , 4 V BTD146 0 – 2 300 1 , 3 kg (med akku BL1815) 1 , 5 kg (med akku BL1830) DC 18 V GEB054-1 SIKKERHEDSADVARSLER FOR AKKU SLAGSKRUETRÆKKER 1. [. . . ] For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknappen. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. € • • • • Skruebits Krog Plastbæretasken Forskellige typer ægte batterier og opladere fra Makita Akku-beskytter BEMÆRK: • Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værktøjspakken som standardtilbehør. Det kan være forskellige fra land til land. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA BTD146

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag