Bruker manual MAKITA BTD144

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for MAKITA BTD144 Vi håper at bruksanvisningen for MAKITA BTD144 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning MAKITA BTD144.


Mode d'emploi MAKITA BTD144
Download

Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet

   MAKITA BTD144 (1061 ko)
   MAKITA BTD144 9016B (396 ko)
   MAKITA BTD144 ANNEXE 502 (1102 ko)

Manuell abstrakt: bruksanvisning MAKITA BTD144

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] 9) Pour installer l’embout, tirez le manchon dans le sens de la flèche et introduisez l’embout dans le manchon jusqu’au fond. € Si la puissance de percussion est trop élevée ou si vous serrez la vis plus longtemps que la durée indiquée, vous risquez d’abîmer ou de faire foirer la vis ou le bout de l’embout. € • • • Embouts de vis Crochet Étui de transport en plastique Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques 12 DEUTSCH Übersicht 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Knopf Roter Teil Akku Ein-Aus-Schalter Lampe Lichttaste Drehrichtungsumschalter Änderung in drei Stufen Stark 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Mittel Schwach Schlagkrafttaste LED-Anzeige Einsatz Werkzeugaufnahme Führungsnut Haken Schraube 19 20 21 22 23 Standardschraube Anzugsmoment Korrekte Anzugsmoment Anzugszeit HV-Schraube TECHNISCHE DATEN Modell Maschinenschraube Bohrleistung Standardschraube HV-Schraube Schlagmodus (Stark) Leerlaufdrehzahl (min–1) Schlagmodus (Mittel) Schlagmodus (Schwach) Schlagmodus (Stark) Schlagzahl pro Minute Schlagmodus (Mittel) Schlagmodus (Schwach) Gesamtlänge Nettogewicht (mit Akku) Nennspannung • Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITZSBESTIMMUNGEN Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für Schlagschrauber abhalten. [. . . ] 16 WARTUNG VORSICHT: • Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist, außer im Falle der folgenden, auf das Licht bezogenen, Fehlersuche. Consigli per la sicurezza Per la propria sicurezza, riferirsi alle accluse istruzioni per la sicurezza. Tenere l’utensile per le superfici isolate quando si esegue una operazione in cui i dispositivi di chiusura potrebbero fare contatto con fili elettrici nascosti o con il suo cavo di alimentazione. Schiacciare la leva interruttore inversione dal lato A per la rotazione in senso orario, o dal lato B per la rotazione in senso antiorario. In caso contrario, potrebbe cadere dall’utensile con pericolo di ferite per l’operatore o per chi gli è vicino. Serraggio quando si deve evitare un avvitamento eccessivo a causa di una vite femmina potenzialmente intasata o di una testa di vite rotta o danneggiata. Per rimuoverlo, togliere la vite ed estrarlo. Esercitare una pressione in avanti sull’utensile in modo che la punta non scivoli via dalla vite, e accendere l’utensile per cominciare il lavoro. € Se la forza di martellamento è troppo forte o si avvita la vite per un tempo più lungo di quello mostrato nella illustrazione, la vite o la punta dell'avvitatore potrebbero subire una sollecitazione eccessiva e danneggiarsi. € Opmerking: De technische gegevens kunnen van land tot land verschillen. Als u dit niet doet, kan de accu per ongeluk eruit vallen en uzelf of andere personen in uw omgeving verwonden. De slagkracht kan op drie niveaus worden ingesteld: hard, gemiddeld en zacht. € Als de slagkracht op een te hoog niveau is ingesteld, draait u de schroef langer vast dan is aangegeven in de afbeeldingen, en kan de schroef of de punt van de schroefbit worden overbelast, gestript, beschadigd, enz. € • • • Schroefbits Haak Plastic draagkist Verschillende types originele Makita accu’s en acculaders 26 ESPAÑOL Explicación de los dibujos 1 2 3 4 5 6 7 8 Botón Parte roja Cartucho de batería Gatillo interruptor Lámpara Botón de iluminación Palanca del interruptor de inversión Cambia en tres pasos 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fuerte Media Suave Botón de fuerza de martilleo Indicador LED Punta Manguito Ranura Gancho 18 19 20 21 22 23 Tornillo Perno estándar Torsión de apriete Torsión de apriete apropiada Tiempo de apriete Perno de gran resistencia a la tracción ESPECIFICACIONES Modelo Tornillo para metales Capacidades Perno estándar Perno de gran resistencia a la tracción Modo martillo (Fuerte) Velocidad sin carga (min–1) Modo martillo (Media) Modo martillo (Suave) Modo martillo (Fuerte) Impactos por minuto Modo martillo (Media) Modo martillo (Suave) Longitud total Peso neto (con cartucho de bateria) Tensión nominal • Debido a un programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. € • • • Brocas espirais Gancho Caixa de plástico para transporte Vários tipos de baterias genuínas da Makita e carregadores 36 DANSK Illustrationsoversigt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Knap Rød del Akku Afbryderknap Lampe Lysknap Omløbsvælger Ændres i tre trin Hård 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Mellem Blød Knap til hamrestyrke LED-indikator Bit Muffe Rille Krog Skrue 19 20 21 22 23 Standardbolt Drejningsmoment Korrekte drejningsmoment Fastspændingstid Højstyrkebolt SPECIFIKATIONER Model Maskinskrue Kapacitet Standardbolt Højstyrkebolt Hammerfunktion (Hård) Omdrejninger ubelastet (min–1) Hammerfunktion (Mellem) Hammerfunktion (Blød) Hammerfunktion (Hård) Slag per minut Hammerfunktion (Mellem) Hammerfunktion (Blød) Længde Vægt (med akku) Spænding • Ret til tekniske ændringer forbeholdes. € Bemærk: Data kan variere fra land til land. Sørg for at der ikke opholder sig personer under arbejdsområdet, når De arbejder i højden. ADVARSEL: MISBRUG eller forsømmelse af overholdelse af sikkerhedsforskrifterne i denne brugsvejledning kan resultere i alvorlig personskade. yDERLIGERE SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR MASKINEN Lad IKKE bekvemmelighed og kendskab til maskinen (opnået gennem gentagen anvendelse) føre til , at sikkerhedsbestemmelserne for slagskruetrækkeren ikke overholdes nøje. Hvis denne maskine anvendes på uforsvarlig eller ukorrekt vis, kan resultatet blive, at De kan komme alvorligt til skade. [. . . ] Mellem S H 2 800 (min–1) Fastspænding, når der er behov for en god finish. M6 Hamrestyrken kan indstilles i tre trin: hård, mellem og blød. dette muliggør en fastspænding , der passer til arbejdet. Ved hvert tryk på knappen til hamrestyrke , skifter antallet af slag i tre trin. [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING MAKITA BTD144

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag