Bruker manual GAGGENAU VC230613

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter... HUSK! LES ALLTID BRUKSANVISNINGEN FØR DU KJØPER

Hvis denne bruksanvisning, instruksjon eller skjema er det du leter etter, så last den ned nå. Lastmanuals gir deg en rask og enkel tilgang til bruksanvisninger for GAGGENAU VC230613 Vi håper at bruksanvisningen for GAGGENAU VC230613 er til hjelp for deg.

Lastmanuals hjelper deg og laste ned bruksanvisning GAGGENAU VC230613.


Mode d'emploi GAGGENAU VC230613
Download

Du kan også laste ned følgende bruksanvisninger som omhandler dette produktet

   GAGGENAU VC230613 (614 ko)

Manuell abstrakt: bruksanvisning GAGGENAU VC230613

Detaljerte instruksjoner for bruken står i bruksanvisningen.

[. . . ] Instrucciones de utilización y montaje VC 230-613 Grupo de cocción vitrocerámico 0 1 9 1 0 9 3 7 3 7 VC 230-613 Prologo Salvedades importantes 1. Indicaciones importantes 1. 1 Para la seguridad 1. 2 Para la primera puesta en servicio 1. 3 Para la utilización 2. Composición y funcionamiento 2. 1 Composición 2. 2 Accesorios especiales 2. 3 Funcionamiento 2. 4 Consejos de ahorro energético 3. Utilización 3. 1 Conexión / Desconexión 3. 2 Manejo de las zonas de cocción con conexión adicional 3. 3 Tabla de ajuste 4. [. . . ] Extraiga para ello el conector de red o accione las protecciones de red correspondiente. Informe al servicio de asistencia técnica del cliente!­ Antes de la puesta en servicio deberá comprobar si la conexión a la red es la correcta. 6 1. 3 Para su utilización ­ El aparato ha sido diseñado para el uso doméstico y no deberá utilizarse para fines distintos. ­ Utilices este aparato sólo para la preparación de comidas El aparato no es apto para caldear la estancia!­ El grupo de cocción de vitrocerámica, no deberá utilizarse como base de asiento!­ Antes de poner en servicio un punto de cocción deberá colocar, el recipiente de cocción en el punto de cocción correspondiente. Retire el recipiente de cocción una vez apagado el punto De cocción. El tamaño de la olla deberá concordar con el tamaño del punto de cocción de este modo ahorrará energía y tiempo. ­ Precaución con aceites y grasas. Estas podrían sobrecalentarse y prenderse fuego. ­ Después de su utilización deberá colocar todas las manetas de de los mandos a 0. ­ En caso de anomalías de funcionamiento deberá comprobar primeramente los fusibles de su vivienda. Si la causa no radica en la alimentación de corriente, contacte con su comercial o con el servicio de asistencia técnica de cliente de Gaggenau. ­ Con protección de temperatura instalada, evitará el sobrecalentamiento del aparato. ­ Al utilizar vajilla de aluminio o de acero inoxidable con fondo de aluminio, se pueden producir manchas de color nácar en su grupo de cocción. Estas no influyen en el funcionamiento de su zona de cocción. ¡El aparato tampoco es apto para preparar alimentos envueltos en papel de aluminio o sobre recipientes de plásticos. 4) 0 9 1 9 0 1 Zona de cocción posterior Gire la maneta de mando 3 hacia la izquierda a la graduación de cocción deseada (1-9). 4) 7 3 7 3 El ajuste de potencia se realiza sin escalonamientos. ¡Indicación: La lámpara de control 1 brilla al momento que se ha ajustado una graduación de cocción. Unos segundos después de conectarla se ilumina la indicación del calor residual (punto rojo) para el grupo de cocción seleccionado en el cuadro de indicación de calor residual. [. . . ] VC 230-612 FD xxx AC 208/220-240 V 60 Hz xxxxxxxxx 2500/3000 W 13 A El aparato debe conectarse a tierra correctamente. Preste atención a la información indicada en la placa de características. 13 Los espacios mínimos que deben mantenerse entre la superficie de cocción del aparato y la superficie horizontal sobre la superficie de cocción deben ser: 2 A 1 3 5 A = 30 pulgadas (762 mm) de holgura mínima entre la parte superior de la superficie de cocción y la parte inferior de un armario de madera o metálico sin proteger; o bien A = 24 pulgadas (600 mm) mínimo cuando la parte inferior del armario de madera o metálico está protegida por un cartón ordinario retardante a las llamas, de un grosor mínimo de 1/4-pulgada cubierto por no menos de chapa de acero No. 28 MSG, acero inoxidable de 0. 015 pulgadas de grosor, aluminio de 0. 024 pulgadas de grosor, o bien cobre de 0. 020 pulgadas de grosor. 4 1 Pared posterior construcción 2 Armario construcción superior 3 Encimera 4 Pared lateral construcción 5 Pared lateral construcción Fig. 8 14 6. 3 Montaje y desmontaje: 5/16" (8. 5) 11 5/16" (288) 1 20 /16"0) (51 (1. 7 m 67" 1 5/16" ) (33) 3/8" min. 1 . [. . . ]

ANSVARSFRASKRIVELSE FOR NEDLASTING AV BRUKSANVISNING GAGGENAU VC230613

Lastmanuals gir deg en tjeneste som gjør at det kan deles og lagres, bruksanvisninger, instruksjoner, bruksmanualer og tekniske dokumenter...
Lastmanuals kan ikke på noen måte bli holdt ansvarlig for at det du leter etter ikke finnes, er ufullstendig, er i ett annet språk eller at produktet eller språket ikke tilsvarer det valgte produkt. Lastmanuals utfører ikke f.eks. Ikke oversettelses tjenester.

Trykk på «last ned bruksanvisningen» på slutten av denne kontrakten hvis du aksepterer disse vilkårene. Nedlastingen av bruksanvisningen vil da starte.

Søk etter bruksanvisning

 

Copyright © 2015 - LastManuals - Alle rettigheter er forbeholdt.
Varemerker og merkenavn tilhører de respektive eiere.

flag